L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.
他同意有必要在实中实现一和协调。
M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.
Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统一问题的办法不能是不一的。
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其保持一?
Les demandes d'inscription doivent être présentées sous un nouveau format clair et cohérent.
必须以的模式提出列名请求,以保证明确和一。
Peu importe les mécanismes de protection envisagés, la question de l'uniformité doit être examinée.
不论审议的保护机制为何,一问题需要解决。
Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.
而一正是《蒙特雷共识》的中心思想。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一是在必行。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
加强政策的一整合同等重要。
Le risque était réduit par l'unanimité qui se reflétait dans ces projets de directives.
准则所体现的一减少了这方面的风险。
L'application de démarches désormais plus cohérentes constitue un progrès notable.
这种正在形成的方法一本身就是取得的重要进步。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一。
La cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière.
因此,国体系内的连贯一具有特别重要的意义。
C'est la conformité de l'acte avec ces conditions qui permet de dire s'il est valide.
确定其是否有效的正是该行为上述条件的一。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国发展议程的一。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,现在需要做的,是确保这些信息的协调一和准确。
Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.
为确保一,需要仔细修订这部法律。
C'était la conformité de l'acte avec ces conditions qui permettent de dire s'il était valide.
De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.
许多发言者强调加强一的重要。
Convergence de la planification en faveur des enfants.
规划儿童相关目标中的一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有性和责任的问题。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态的性。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背性,法国还是坚持保留下这些怪诞的数字。
Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.
为有性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值和际关系都非常不稳定,缺乏性。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们谈论着节能环保和拯救我们的星球时,以上就是我们缺乏的行动与言语的性。
Ce qui n’empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l’interprétation de l’art.
阻止资产主义性的出现形成力量且完全弄乱艺术的解释。
Parce qu’évidemment, chemin faisant, sur ce chemin de la cohérence, on va apprendre énormément sur soi-même.
因为显然,在这性的道路上,我们会对自己有很多的解。
L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.
动词的性总是与补语 " de " 相。" la plupart " 在阴阳性 上如同数字。
Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.
不, 但看看我的奶油有个优越的雪球性。
C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.
这是个将奖励性和规律性的决赛。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意性。
Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.
它必须站立,必须有定的性。
Il a de la tenue en bouche.
它在口中具有性。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不同感官输入之间的性至关要。
La cohérence, disons, entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
可以说,不同感官输入之间的性至关要。
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史性问题。
Ce qui devient alors essentiel, c'est la cohérence entre ces deux dimensions.
那么,至关要的是这两个维度之间的性。
Pour qu'elle ait plus de consistance.
为有更多的性。
C'est la cohérence que l'on recherche.
我们正在寻找的是性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释