有奖纠错
| 划词

Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.

下午,他们还将举行系列面对面会议。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

他被劫持奥运象形图,在系列宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.

双方将签署系列经济和贸易协议。

评价该例句:好评差评指正

La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.

皇家收藏品包含系列标有威廉王子夫妇名字首字母瓷器。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非次简单穿越,它由系列在作品前停留构成。

评价该例句:好评差评指正

Une série d'activités est pour sensibiliser la population à la protection de l'environnement.

系列活动引起人们对环保注。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采系列措施防止物价上涨。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随后引发系列历史问题。

评价该例句:好评差评指正

La société a introduit une série d'avancées, sophistiqué, intelligent et production de matériel d'essai.

公司引进系列先进、精密、智能化生产与测试设备。

评价该例句:好评差评指正

Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

申诉人提出系列质疑,拖延诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.

该准则拟定工作部分通过系列专家工作组会议来进行

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议系列问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致系列徒劳无益辩论,破坏条款草案案文,削弱目前共识。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.

此外,系列多边条约也规定引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'Agence, un certain nombre d'instruments ont été élaborés.

在原子能机构框架内已经制订系列重要法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.

该制度还包括系列有效但零散工具。

评价该例句:好评差评指正

La série d'échecs passés ne doit pas nous décourager.

过去系列失败决不能吓倒我们。

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines années nous placeront, c'est certain, devant un nombre impressionnant de défis.

展望今后年和未来,我们可以看到系列艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, j'annonce une série de mesures visant à favoriser un changement pacifique en Birmanie.

今天上午,我宣布系列旨在帮助缅甸和平演变步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'était le dernier stage de formation du cycle qui avait commencé en 2006.

去年开始系列培训最后次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épigame, épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là aussi, c’est une collection faite spécialement pour les gens qui apprennent le français.

一系列丛书也是专门为学习法语者准备

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et depuis cette année, il chante avec un premier disque et une série de concerts.

今年以来,他推出第一张唱一系列音乐会。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.

电脑获得用机器语言编写指令,这是一系列复杂数字。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Chaque année, des boulangeries proposent une série de fèves, basée sur un même thème.

每年,面店为同一个主题提供一系列“蚕豆”。

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Au cours de celle-ci, les anciens menaient une série d'activités de désinfection et de stérilisation.

在这期间,古人进一系列消毒灭菌活动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà, donc on vous laisse pour l'été avec une série de podcasts.

没错,夏日,我们会给你们提供一系列播客。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.

笑声盒子320种不同笑声,提供一系列有细微区别幽默笑声。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Pour bien faire les choses, il y a plusieurs séries de coutumes à observer.

能做好迎接新年准备,国人会遵守一系列习俗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Celle-ci dit avoir triplé ses ventes en le recrutant et en créant un univers.

Zulma表示,通过招募他,并创造一系列作品,使公司销售额增长两倍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Il y a tout ce nuage d'éléments qui nous posent question sur ces valeurs.

一系列因素引起人们对这些价值观质疑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans cette série je vais vous montrer comment revaloriser les restes de riz.

在这一系列,我将向你们展示,如何提高剩饭价值。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour créer cette illusion, les étapes de leurs gestes sont dessinées dans une suite d'images.

创造出这种感觉,他们手势会阶段性地被绘制在一系列图像

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'image s’appuie sur un certain nombre de tendances.

产品形象基于一系列趋势而建立。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Il s'est passé des choses qui ont peut-être un lien.

最近发生一系列事情。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.

而我们有一系列毛发来测量一个流动图像。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les deux hommes se lancent alors dans plein d'aventures hilarantes.

两个人开始一系列令人捧腹大笑冒险。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le petit village de Medvegia est le théâtre d’une série de morts inexpliquées.

梅德维吉亚这个小村庄发生一系列原因不明死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une série de documents fixant les droits des différentes forces en présence.

一系列文件规定不同势力权利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour nous, c'est le point de départ d'une série de découvertes étonnantes.

对我们来说,这是一系列惊人发现起点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接