有奖纠错
| 划词

Les femmes faisaient l'objet d'une discrimination systématique par le biais de multiples décrets législatifs qui leur interdisaient l'accès à l'emploi, à l'éducation et aux services de santé.

此外,通过一系列法令,有系统地歧视妇女,剥夺她们就业及接受教育和务的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, le Conseil des ministres a adopté une série de décrets régissant l'organisation et le fonctionnement du Gouvernement, des divers ministères et du secrétariat général du Gouvernement.

6日,部长会议就政府、各部以及政府的总书处的组织和职能通过了一系列法令草案。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la violence dans le foyer a élargi la définition de « sévices » et prévu un éventail d'ordonnances conservatoires destinées à assurer la sécurité des éventuelles victimes de mauvais traitements en accordant notamment un secours financier.

《家庭法》拓宽了“虐待”的定义,并提出了一系列保护法令,以保护可能会受到虐待的人的安全,包括财政救济。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais d'un traité de paix et de toute une série de lois et décrets, les Kunas ont reçu l'accord du Panama pour conserver leur statut autonome et leurs réserves, qui étaient la propriété collective des communautés autochtones.

后来巴拿马通过和平条约及一系列法律和法令与Kuna部族达成协议,维持它的自治地位和土地部族集体持有的土著保留地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le billet sciences

Le pétrole, de " l'or liquide" , ajoute même Donald Trump qui signe dans la foulée une série de décrets.

石油,“金” ,唐纳德·特朗普补充说, 他在此过程中签署系列法令

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Lundi, il a proclamé la renaissance des États-Unis comme si elle était déjà acquise du seul fait de son avènement et de la signature d'une volée de décrets.

星期,他宣布美国的重生, 就好像他的出现和系列法令已经实现

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le désormais locataire de la Maison-Blanche a proclamé la renaissance des États-Unis comme si elle était déjà acquise, du seul fait de son avènement et de la signature d'une volée de décrets.

白宫的现任主人宣称美国的重生仿佛已经实现,只需他的到来和签署系列法令即可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接