D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另方面着重于纸张新领域的开发和研究。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另方面,你是个喜欢独立解决问题的人。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另方面,老师们决定继续争制度的权益。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
方面,他改信天主教;另方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另方面,委员会深切关注这有害做法的顽固性和高发生率。
Cette observation débouche sur un autre aspect de la question examinée ici.
从这意见可以引出目前所讨论的问题的另方面。
Mais nombreux sont les défis qu'elle n'est pas parvenue à relever.
不过,另方面,它未应对多种挑战。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另方面,我们发展中国家必须慎重管理我们自己的自然资源和人力资源。
Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.
而另方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。
D'un autre côté, nombre d'États limitent le transfert de divers biens de propriété intellectuelle futurs.
另方面,许多国家限制转让各种未来知识产权。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另方面,贫困数据却不完整。
Une loi sur l'insolvabilité, en revanche, porte principalement sur des questions commerciales et économiques collectives.
另方面,破产法主要涉及集体事务和经济问题。
Il en a été de même pour quelques hauts fonctionnaires dont lui-même.
但在另方面,些高级官员,包括他本人,都接受了访谈。
En revanche, la pénétration des supermarchés en Inde n'est que de 5 %.
另方面,印度超市的市场占有率仅为5%。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Une règle de droit, en revanche, peut trouver son origine, par exemple, dans la jurisprudence.
另方面,法律规则可来自于案例法。
D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.
另方面,位与会者指出研究人员在制模工作中也有可作出主观的判断。
Parallèlement, la mondialisation peut contribuer à la protection de l'environnement et des écosystèmes.
从另方面看,全球化进程同时亦可推动环境和生态系统保护工作。
Toutefois ces femmes connaissent mieux leurs droits qu'auparavant.
另方面,罗姆妇女比以前更了解自己的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
啊! ?另一方面,少了 20 欧元。
En revanche, j'aime les très belles pièces et j'achète peu, mais j'achète beau.
另一方面,我喜欢非常漂亮的作品,我买的不多,但我买的很漂亮。
Par contre, ils ont plus d'heures dédiées à l'apprentissage des langues étrangères.
另一方面,他们有更多的时间用于学习外语。
Par contre, là où elle est la championne, c'est pour la pluie.
另一方面,它在降雨量方面却是冠军。
Oui mais d’un autre côté, pourquoi on dit «un individu» et «une personne» ?
但在另一方面,为什么个体是阳性,却是阴性的呢?
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
另一方面,们可以猜测他们的精致程度。
Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.
另一方面来说,最后一刻的变化也更容易使不安。
Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.
另一方面,有很多珊瑚,所以要小心您的双脚。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留的整体状况。
J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.
我也需要和你们说另一方面会给你们的创造困难的一面。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一方面也很重要你们时不时逃避。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
另一方面,它们含有丰富的水,因此有很少的卡路里。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另一方面,在发音层面,完美。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
另一方面,某些国家进行政治黑客。
Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.
另一方面,我觉得认为法国是傲慢的,这是一个偏见。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是的。
D'un autre côté - D'un autre côté, exactement !
D'un autre côté。另一方面,没错!
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
另一方面,这完全违反了保障个自由的所有法律。
De l’autre côté, nous dépensons moins d’énergie que nos grands-parents.
另一方面,我们能量消耗比我们的祖父母少。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另一方面,口的大量减少也让国家经济陷入危机中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释