Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.
你将永远展现出如家般的紧密团结。
Toute la famille se réunit autour de la table à la veille de Noël.
平安夜,家围桌旁。
Après le dîner, on regarde la télévision, on bavarde … La vie est belle !
晚饭后,家看电视,聊天……生活是美好的!
En 1837,sa famille a déménagé à Toulouse.
1837年,家又移居到图卢兹。
La famille regarde ensemble une émission de télévision.
家看电视。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是这家中唯剩下来的。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世对家来说是个不幸。
Il est resté seul de sa famille.
家只剩他个。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏家。
Et, dans ces camps, ils séparent les familles.
劳改营里,他们把家分开。
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
把家分开就像个鸟巢样。
Elle regrette, à cet égard, le meurtre des membres de la famille Stolic à Obilic.
这方面,它对斯托利奇家奥比利奇遇害表示遗憾。
Quatre des cinq Palestiniens tués appartenaient à la même famille.
被杀害的这5个巴勒斯坦中,有4个是家。
Au-delà des disputes, des réconciliations, des querelles, des complicités, le plaisir d’être "ensemble" les rend plus fort.
他们经常聚,彼此鼓励着。三个融洽的相处着,像家样,重新找到对生活的希望。
L'intervention de l'ONU auprès de la famille a permis d'obtenir qu'ils soient libérés le jour même.
联合国拦截了这家,从而当天稍后时候使该两名工作员获释。
Une des roquettes est tombée dans le jardin d'une maison et en a endommagé la structure.
第枚火箭落家的后院,使房子遭受。
Aucune information qui aurait pu expliquer les motifs du meurtre de la famille n'a pu être recueillie.
但是,却无法获悉任何能够解释炸死这家的动机。
L'une des familles venait d'Arménie et s'était installée à Mindjevan du fait des difficultés économiques rencontrées en Arménie.
有家是从亚美尼亚到明吉万来的,因为亚美尼亚的经济情况不好。
Dans certaines régions, une personne doit travailler pendant une semaine entière pour fournir un seul repas à sa famille.
些地区,个必须工作整整个星期才能为家供应顿饭。
S'il est vrai que la famille est restée en Australie pendant 14 ans, c'est sans être autorisée par la loi.
尽管这家澳大利亚居留了14年,但他们的居留并没有任何法律依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous vivrons en famille. En famille !
同住象一家人一样。一家人!”
En salle, les clients viennent en famille, entre amis ou pour parler affaire.
在大厅,客人一家人来,和朋友来或者为了谈公事。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他家的中国人当成是自己的家人。
Sanna ne parvenait plus à pêcher suffisamment de poissons pour nourrir toute la famille.
Sanna再也抓不到足够的鱼来养活一家人。
À deux ou trois reprises, elle faillit faire battre toute la famille.
有那么两回,由于她的谗言险些让一家人打得不亦乐乎。
Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !
一家人是地地道道的波拿巴派,懂吧!
Il se rappela les incidents bizarres qui avaient déjà alarmé la maison.
他回忆起前不久把他一家人搞得惶惑不安的那些奇怪事情。
Dis-moi chéri, j'ai presque fini ma liste, qui on pourrait inviter encore ? les Garcia ?
告诉,亲爱的,几乎完成了的清单,还要邀请谁呢?Garcia一家人?
Nous nous connaissons depuis si longtemps, nous sommes presque parents, vous ne voudriez pas me rendre malheureuse.
认识了这么多年,差不多是一家人了,想你一定不会使痛苦的。”
Troublés, le cœur levé de dégoût, les Grégoire tâchaient cependant de prononcer quelques paroles amicales et encourageantes.
格雷古瓦一家人感到恶心不舒服,但仍然想说几句亲切和宽慰的话。
Francine : Une grande joie. J'ai vraiment eu le sentiment que nous étions une famille.
很开心。真的有种就是一家人的感觉。
Il y a aussi des fruits, et toute la famille se réunit admirant la pleine lune dans le ciel.
再配上新鲜的水果,一家人围坐一起,欣赏填上又圆又亮的满月。
Vous ne pouvez cependant rompre ainsi, mon cher monsieur Danglars : les Morcerf comptent sur ce mariage.
“但您不应该就这么毁约,马尔塞夫一家人都巴望结成这门亲事呢。”
Hé dis donc la ptite famille Petrou là il va peut être falloir penser à se décider hein
哎,佩特鲁一家人啊,或许得开始做决定了吧?
Des cadeaux qu'on s'était faits pour prouver qu'on était une famille!
一些互赠的礼物,证明是一家人!
Les rebâtisseurs sont une famille unie par le devoir et la fierté.
重建者是一家人,他因责任和自豪而团结在一起。
Voilà, une réunion de famille dans un blocos.
好了,一家人在布洛斯聚会。
Ben... On est une famille maintenant.
本。。。现在是一家人。
Plusieurs blessés sont récupérés ainsi qu'une famille. Ils seraient encore plusieurs centaines bloquées dans le quartier.
多名伤者被救出,还有一家人获救。据称仍有数百人被困在该地区。
Toute une famille dans un train direction l'Est dans les années 40, ça te rappelle rien ?
一家人四十年代坐火车前往东边,这让你想起什么了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释