有奖纠错
| 划词

On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.

人们经常把自己的个人意见通原则。

评价该例句:好评差评指正

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.

任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他人。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.

建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.

因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.

婚内强奸和性骚扰是罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.

这项法令规定洗钱是罪行为,并具体说明了各种案例。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.

这些定罪宣布了,和人口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).

资助恐怖主义活动为罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.

我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提或假造记录或货物资料报告法行为。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.

在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.

然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.

西班牙绝大多数人公开反对这场战争。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.

新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为罪。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.

法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.

他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.

据以色列国防军发言人说,这是例行的“驱散骚乱办法”。

评价该例句:好评差评指正

Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.

提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.

为了帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式的长期纪念物都极具价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En tout, 36 000 sont érigés !

总共了三万六千个!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été érigée en 1802 et elle s'appelait à l'époque la place royale.

于1802年,当时它被叫做皇家广场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On les érigeait dans les villes qui avaient obtenu leur indépendance vis-à-vis des seigneurs locaux.

它们在从当地领主那获得独城镇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.

我们还为获奖者了雕像。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On érige des murs antibruit. Certains veulent le supprimer.

人们了防噪墙。有些人想要将其废除。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une posture érigée qu'une nouvelle étude confirme.

这种态得到了新研究确认。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.

最引人注目在农具旁金属柱状物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Érigé au VIIIe siècle sur une période de 90 ans, il fait 71 mètres de haut.

于8世纪,花了90年才成这座高71米佛像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À Sudbury, dans le nord de la province, est érigée une importante structure de nickel.

在安大略省北部萨德伯了一个主要镍结构体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

它植根于幻想中叙事,植根于作为科学证据统治策略。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La tour haute de 324 mètres a été érigée en 1889 dans le cadre de l'Exposition universelle.

这座324米高塔楼是在1889年为世界博览会

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est en 1865 que Napoléon III fait ériger la statue de 13,6m au sommet de la colline d'Alésia.

在1865 年,拿破仑三世将这座 13.6 米高雕像在阿莱西亚山顶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生地方了纪念碑,来纪念这一悲惨事件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ji Chang ! J'érigerai un monument en ton honneur plus grand encore que cette salle !

“姬昌啊,我将为你树起一座丰碑,比这座宫殿还要高大!”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Manneken-Pis, les frites, les gaufres, l'Atomium érigé lors de l'exposition universelle de 1958, et la Grand Place.

撒尿小童像,薯条,华夫饼,1958年世博会原子球塔和大广场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.

在风车角码头巨大谷仓挡住了对岸视线。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et entre 1838 et 1875, on lui érige un superbe monument de 53,44m, le Hermannsdenkmal, près de Detmold en Westphalie.

在1838 年至 1875 年间,人们在威斯特伐利亚德特莫尔德附近,了一座高达 53.44 米巨大纪念碑--Hermann纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.

间距可以很小,柱子和拉丝操作相对也容易些,特别是水下部分。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les voisins européens de la Russie érigent un mur à leur frontière.

俄罗斯欧洲邻国正在边境隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un hôpital de campagne est érigé dans ce café des environs.

附近咖啡馆了一座野战医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接