有奖纠错
| 划词

Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.

海上一起大风,不论是从亚洲海或是从非洲海都要得这条装有螺旋推进器梭形快船蒙古号不住地东摇西晃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

La mise en place de l'infrastructure nécessaire demandera un travail épouvantablement difficile.

建立必要的基础设施将是极其困难的工作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.

“鹦鹉螺号”,时而侧身卧倒,时而像桅屹立,发疯地翻摇晃

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Madame, sans doute, est un peu lasse ? on est si épouvantablement cahoté dans notre Hirondelle !

定有点累了吧?坐我们的燕子号班车实在颠簸得厉害!”

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Olivier Todd dira plus tard qu'il regrettait profondément d'avoir fait ce livre, non parce que celui-ci est mauvais, au contraire, mais parce qu'il s'est avec Giscard épouvantablement ennuyé.

奥利维尔·托德 (Olivier Todd) 后来说, 他深深地后悔写了这本书,不是因为它不好,相反, 而是因为他对吉斯卡尔非常厌烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接