Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看这问题上已出注释。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
这一要澄清两点。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
Notre bilan à cet égard est positif.
我国这记录是无懈可击。
Deux outils importants existent à cet égard.
这目前有两种重要工具。
Votre appui à cet égard sera indispensable.
你们这支持将十分重要。
Deux démarches sont envisageables à cet égard.
这我们看到了两个可能性。
Nous ne craignons rien à cet égard.
这,我们没有什么好害。
Je ferai à cet égard trois remarques.
这里,我要发表三点意见。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 这实践是不明确。
La Norvège coopérera pleinement à cet égard.
为此目,挪威将充分合作。
Nous jouerons notre rôle à cet égard.
我们将这助一臂之力。
Nous poursuivrons notre contribution à cet égard.
我国将这继续作出贡献。
Nous devons tous coopérer à cet égard.
我们大家必须这合作。
La responsabilisation est essentielle à cet égard.
这,问责制是必不可少。
Les résultats semblent mitigés à cet égard.
这所取得结果似乎参差不齐。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切关注。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢这无资料可报。
Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是这,社会上还存一些反对意见。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle est votre opinion à cet égard ?
你们对这个问题有什么意见?”
Je sais les efforts à cet égard consentis par nos armées.
我知道我们军队在这方面所做努力。
Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。
Notre détermination est à cet égard entière.
我们在这方面有充。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我会忘记在这方面提供支持任何组成部。
Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.
我要求你们友谊是绝口提这件事。
Ainsi, mylord, dit la jeune fille, il y a doute à cet égard ?
“这样,是又有问题了吗,爵士先生?”玛丽小姐问。
Pas si mauvais à cet égard, les chiffres de l'enseignement du français.
在这方面还错,教法语数。
Nous étions donc dans la cheminée d’un volcan. Pas de doute à cet égard.
所以无疑我们是在火山喷口旁边。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉那几个看来,这一点是容怀疑。”
Et la France, par sa puissance diplomatique et militaire à cet égard, a toujours un rôle à jouer.
法国在这方面通过其外交和军事力量始终可以发挥作用。
La chronique de Saint-Denis dont nous ne pouvons contester la sûreté d’information ne laisse aucun doute à cet égard.
《圣德尼编年史》这部作品所提供资料可靠性是毫无问题,它在这一点上就留下了容置疑证据。
Dans les régions septentrionales, cela ne faisait aucun doute. Avant ses affolements, la boussole n’avait jamais varié à cet égard.
当然是在北方区。罗盘在乱跳以前,曾经一直指着北方。
Mais en 2020, nous avons plusieurs rendez-vous qui nous attendent à cet égard.
但在2020年,我们在这方面有几个任命等待我们。
Que de reproches n'ai-je pas eu à essuyer à cet égard!
在这方面,我必忍受多少责备啊!
J'observe à cet égard que la France s'est toujours placée au premier rang des forces de la paix.
在这方面,我注意到,法国始终把自己置于和平力量前列。
Et à cet égard, je veux être très clair avec vous puisque je faisais la liste de vos interpellations.
在这方面,我想对你说清楚,因为我列出了你插话。
Dès la semaine prochaine, nous réunirons à Paris les chefs d'état majors des pays qui souhaitent prendre leur responsabilité à cet égard.
从下周开始,我们将在巴黎召集希望承担这一责任各国参谋长。
Alors à cet égard, la récente découverte de nouveaux fossiles devrait permettre d'en apprendre davantage sur leurs habitudes alimentaires.
因此从这方面来说,最近发现新化石应该可以让我们更多了解它们饮食习惯。
Et je tiens à cet égard à saluer ici le travail remarquable et courageux de toutes les ONG sur le terrain.
在这方面,我要赞扬实所有非政府组织出色和勇敢工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释