有奖纠错
| 划词

C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !

“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”

评价该例句:好评差评指正

Seules les clameurs des peuples peuvent briser le cercle vicieux de la guerre.

只有各国人民齐声呐喊,才能打破战争的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans plus tard, la communauté internationale doit dire, à l'unisson, « plus jamais ».

十年后,国际社会必须齐声说“决不让它重演”。

评价该例句:好评差评指正

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

于是他们齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了喊了次,还是没有回音。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien rejette dans sa grande majorité les tentatives des terroristes visant à provoquer par ces tactiques haineuses un conflit sectaire.

伊拉克人民齐声反对恐怖分子采用这令人发指的伎俩煽动别冲突的企图。

评价该例句:好评差评指正

En effet, rares ont été les occasions où tant de voix ont manifesté leur horreur et leur douleur face aux terribles actes commis le 11 septembre dernier.

的确,有如此之多的人对9月11日的恐怖主义事件齐声表示震惊和谴责,这是有的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Thorpe (Forum des éducatrices africaines) (parle en anglais) : Après la guerre dans mon pays, la Sierra Leone, la campagne du Mouvement mondial pour l'enfance dans ce pays a choisi comme slogan le septième des 10 cris de ralliement : éduquer tous les enfants.

索普女士(非洲女教育家论坛)(以英语发言):在我国塞拉利昂的战争结束后,我国的全球儿童运动的活动在10点集会口号中选择了第七项作为其齐声呼喊的口令:教育每位儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations de l'écrasante majorité des pays contre ce type de mesures unilatérales nous rappellent que les sanctions politiques, économiques ou militaires à l'encontre d'un État ne peuvent découler que de décisions ou de recommandations du Conseil de sécurité ou de l'Assemblée générale des Nations Unies.

国际社会绝大多数成员齐声反对这单方面行动,这提醒我们,强加于他国的任何形式政治、经济或军事制裁只能来自联合国安全理事会或大会的决定或建议。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces meurtres non seulement constituent une violation flagrante du droit international humanitaire et en particulier de la quatrième Convention de Genève, mais également représentent une manifestation claire du terrorisme d'État israélien - une politique contre laquelle la communauté internationale doit parler à l'unisson.

不用说,这杀人行为不仅构成了对国际人道主义法、特别是《日内瓦第四公约》的公然违反,而且也是以色列国家恐怖主义的个清晰表现,国际社会必须齐声响亮地反对这项政策。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent et pour terminer, permettez-moi de saisir cette occasion pour lancer un appel à tous les États Membres de cette Organisation mondiale afin qu'ils joignent leurs voix à celles du peuple palestinien et se montrent solidaires envers lui, pour qu'il puisse retrouver sa patrie et établir un État viable et indépendant avec Al Qods Al Charif comme capitale.

因此,在结束发言时,请允许我借此机会呼吁这个国际组织的所有会员国携起手来,齐声支援巴勒斯坦人民收复家园,建立个可独立存在的、以圣城为其首都的独立国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kendallite, kendo, kenema, kénite, kennedyite, kennel, kenngottite, kénophobie, kénotoxine, kenotron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? s'exclamèrent Harry et Ron d'une même voix.

“什么?”哈利和罗恩齐声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et pourquoi ? demanda tout le monde d'une même voix.

“为什么?”其他队员齐声问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.

“赞成!”三个火枪手齐声说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Riddikulus, répéta le chœur des élèves.

“滑稽滑稽!”全班齐声说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’y eut qu’un cri contre le maire, surtout parmi les libéraux.

大家齐声谴责市长,特别是那些自由党人。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ? firent ensemble Franz et les quatre matelots.

么样?”弗兰兹和水手们齐声问。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Puis, quand l’obscurité devint complète, ce fut une bosse de rires.

走到完全黑暗的地方时,大家齐声笑起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allez, on recommence, mais cette fois, on chante en chœur.

来吧,我们再来一次,不过这次我们要齐声唱。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Eh ! madame Vigouroux ! madame Vigouroux ! hurla la société.

“哎!瞿朵尔热太太,瞿朵尔热太太!”宾客们齐声嚷了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un chœur composé d'êtres de l'eau chantait au milieu de la place, invitant les champions à s'approcher.

中间有一些人鱼在齐声歌唱,呼唤勇士过去。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

A minuit, tout le monde dit: «Bonne année! »

午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Oh ! le sale ! crièrent les dames. Faut-il être sale !

“呸!多难听!说这般肮脏的话!”女人们齐声叫起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jeune homme fait honneur au département, s’écriaient tous à la fois les convives fort égayés.

“这年轻人为本省增了光,”宾客们很高兴,齐声说道。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les animaux acclamèrent le colibri qui, modeste, retourna à son nid sans rien demander en retour.

动物们齐声欢呼,蜂鸟却只是谦逊地回到自己的巢穴,从未期待任何回报。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.

就是这样,全民动员,每个人都在守护森林,十亿人齐声,我们会做到的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ma foi, oui, s’écrièrent ensemble Porthos et d’Artagnan ; je crois que nous touchons au moyen.

“啊!说真话这个主意不错,”波托斯和达达尼昂齐声叫道,“我相信这下说到点子上了。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

适度的鱼,齐声移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des larmes et un hymne repris à l'unisson dans le parc de Londres aujourd'hui.

今天在伦敦公园里,眼泪和国歌齐声合唱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Faute ! hurlèrent les supporters irlandais d'une même voix en se dressant d'un bond dans une grande vague verdoyante.

“犯规!”爱尔兰队的支持者们齐声喊道。他们全都站了起来,形成一股巨大的绿色波浪。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les invités trinquèrent tous en choeur.

客人们齐声敬酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kéraphyllite, kérargyre, kérargyrite, kérasite, kérat(o)-, kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接