有奖纠错
| 划词

Avant de commencer, cependant, je voudrais remercier la Présidente de la Cour internationale de Justice pour ses remarques stimulantes d'aujourd'hui.

不过,开始之前,谨感谢国际法院院长发表鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, pour sa déclaration qui, sans nul doute, sera source d'inspiration.

还感谢达纳帕拉副秘书长上午向所作鼓舞人心

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation exprime sa reconnaissance et son appréciation au Secrétaire général pour la déclaration stimulante qu'il a faite au début de la séance d'aujourd'hui, ainsi qu'au Président du Sénégal pour son discours liminaire.

国代表团还对秘书长表示感谢和赞赏,他会议开始时发表了发人深鼓舞人心并感谢塞内加尔总统所作主旨发言。

评价该例句:好评差评指正

Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie la Présidente Johnson-Sirleaf d'honorer le Conseil de sécurité de sa présence aujourd'hui, ainsi que de l'exposé passionnant qu'elle nous a présenté ce matin.

埃米尔·琼斯·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):感谢约翰逊-瑟里夫总统光临,并上午发表了鼓舞人心,使安全理事会感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont remercié le Gouvernement mozambicain pour son accueil, Mme Luisa Dias Diogo, Première Ministre de la République du Mozambique, pour son magnifique message inaugural, les coprésidents des consultations informelles de l'Assemblée générale sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies pour leur participation dynamique, et Mme Anna Tibaijuka, Secrétaire générale adjointe de l'ONU, pour sa déclaration faite au nom de la Vice-Secrétaire générale et Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat).

讨论会参与者表示感谢莫桑比克政府举办这次讨论会,感谢莫桑比克总理路易莎·迪亚斯·迪奥戈才讨论会开幕式上发表鼓舞人心,感谢大会全系统非正式协商会议共同主席积极参与,感谢安娜·卡朱穆洛·蒂拜朱卡代表常务秘书长所做发言。

评价该例句:好评差评指正

À la XIIe Conférence internationale sur le sida qui s'est tenue à Durban, en Afrique du Sud, l'ancien président Nelson Mandela a lancé aux gouvernements, aux collectivités, aux organismes et aux ONG un défi avec ce mot d'encouragement : Il faut mettre un terme à la stigmatisation et à la discrimination. Nous sommes en mesure de prévenir de nouvelles infections et d'appuyer les familles et les communautés dans leur capacité de soigner les personnes vivant avec le VIH et le sida.

南非德班举行第十二届国际艾滋病会议上,前总统纳尔逊·曼德拉向各国政府、社区、机构和非政府组织发出了倡议,同时发表了鼓舞人心:“污蔑和歧视可以防止,新传染可以预防,家庭和社区照顾患艾滋病病毒/艾滋病但仍活着能力也可以得到增强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接