有奖纠错
| 划词

Il se réconforte à la pensée de cette bonne nouvelle.

他想到这个好消息就感到极大鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们出席奥会首先是为了鼓舞动员。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être une source d'inspiration pour nous tous.

他们应给我们大家以鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Nous les incitons à poursuivre leurs efforts.

我们鼓舞它们继续这些努力。

评价该例句:好评差评指正

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下奖金对这些能干水手也起了很大鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, les résultats sont encourageants.

迄今取得结果令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La situation au Burundi est particulièrement encourageante.

局势尤其令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de réussite est effectivement encourageant.

成功水平确实令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

C'est une décision qui nous encourage énormément.

我们对这一行动深感鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Cela nous a vivement encouragé et inspiré.

我们为此受到很大鼓舞和激励。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle réjouit tout le monde.

这个消息使大家欢欣鼓舞

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.

审理产量继续增加令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.

我们对这些积极事态发展感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons encourageants les résultats de leur travail.

他们工作成果使我们感到鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Je suis très encouragé par la déclaration du représentant des Philippines.

我对菲律宾代表发言很受鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Sa volonté résolue de maintenir le cap est encourageante.

政府承诺继续努力,令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Mais des signes encourageants commencent à apparaître.

但是正在出现令人鼓舞迹象。

评价该例句:好评差评指正

C'est une grande source d'encouragement pour nous tous.

这是对我们大家极大鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant des signes encourageants.

不过也有鼓舞人心迹象。

评价该例句:好评差评指正

La réaction de la communauté internationale est très encourageante.

来自际社会反应令人很受鼓舞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle fit mauvaise mine à chaque épanouissement de la nation.

民每次欢欣,它便怒形于色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dois dire que son courage m'inspire.

我不得不说她勇气了我。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学是个迹象。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

这些结果非常心,但是否就够了呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du tarama pour avoir le moral ; une extravagance d'artiste !

鱼籽沙拉可以士气;这是艺术家奢侈!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat, encouragé, adressa aux jurés des choses extrêmement fortes.

律师受到,对陪审官们说了些极有力话。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

是一个非常

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le peu de renseignements qu’il put obtenir n’étaient pas d’une nature encourageante.

能得到情况很少,其性质也不令

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

祈祷带来了很大!永别了,我要去阿瓦隆了!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们是伟大女性,非常心,非常有雄心壮志!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!

1964授予诺贝尔和平奖。心!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性恢复是一个进化过程,其结果心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

如果这个隐喻如此心,为什么我们还是无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Enhardis par le succès de Harry, les autres élèves pénétrèrent prudemment dans l'enclos.

全体同学从哈利身上得到了,都小心谨慎地走进了围场。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on les voit s’engager.

所以我发现这非常令和乐观,因为我们看到们努力参与。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.

得益于粉丝社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

在这个播客中,她邀请了,并采访旅程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant près de cinq ans, la pensée de son père avait été une source de réconfort, d'inspiration.

几乎五了,对爸爸思念一直是感到安慰和源泉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La France libre et forte avait été un spectacle encourageant pour les autres peuples de l’Europe.

自由、强大法兰西对欧洲其各国来说,成了起作用台。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.

惟有里厄那位哮喘老病得其所哉,没有发病,因而为这样气候欢欣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接