有奖纠错
| 划词

Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.

鼓励人员每年为该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.

我们鼓励继续同反恐委员会行协调。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.

人们应当鼓励组探步的执行程序。

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.

委员会认为这样的安排会鼓励人员调动。

评价该例句:好评差评指正

BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

英国电信公司还鼓励人员担任教员,向在学习方面需要得帮助的青少年提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également mis en œuvre des mesures d'encouragement au premier emploi.

政府还执行了鼓励首份的政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励组采取其工具箱中列出的所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.

发署鼓励国家展联合拟订方案

评价该例句:好评差评指正

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻积极突破传统的角色模式。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.

安理会还鼓励组促同科特迪瓦所有各方加强对话。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé que l'indemnité devrait être un moyen d'incitation à la mobilité géographique du personnel.

他们认为津贴应当种激励手段,鼓励人员在各地流动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.

土耳其代表团鼓励组在其未来的中更深入地处理该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.

应当鼓励人员和管理层采用调停手段来解决争端。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.

在此种意义上,应鼓励的毕业生们担任志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.

我们鼓励继续展这项

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.

安理会成员表示坚决支持和鼓励他的

评价该例句:好评差评指正

Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.

因此必须采取措施,鼓励人员继续留在法庭

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.

鼓励业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.

并且鼓励法律职业者从事更多的公益

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.

独立专家积极地支持和鼓励继续推行组的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


risban, risberme, rischorrite, risée, riser, risette, risible, risiblement, risörite, risorius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Les salariés sont invités à travailler gratuitement.

鼓励员工免费工作

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une manière d'encourager les travaux d'isolation.

一种鼓励绝缘工作的方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Numéro 2. Il t'encourage à travailler dur et à atteindre tes objectifs.

第二,他鼓励你努力工作并实现你的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ca nous encouragerait plus pour travailler, pour nous aider financièrement.

- 它会鼓励我们更多地工作,在经济上帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les inspecteurs incitent les employeurs à aménager les horaires de travail et à faire des pauses régulières.

- 检查员鼓励调整工作时间并定期休息。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ceux qui peuvent faire du télétravail sont invités à rester chez eux, de même que les personnes âgées.

鼓励那些可以在工作的人留在里,老年人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca peut être pas mal aussi pour pousser les gens à aller travailler et développer plus l'économie du pays.

- 鼓励人们去工作并进一步发经济也是一个好意。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et effectivement, le travail mené par les équipes a favorisé la réintroduction ou le développement de la nature et d’habitats naturels.

事实上,这些团队开工作鼓励了自然和自然栖息地的重新引入或开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mais après la philo, il reste à passer bientôt le grand oral, entraînés par leur professeur d'économie, Jérémie Fontanieu, qui ne relâche pas la pression pour les inciter à travailler.

- 但是在哲学之后,他们仍然要通过大口试,由他们的经济老师 Jérémie Fontanieu 培训,没有释放鼓励他们工作的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Tout est fait pour inciter à travailler plus tard, des pensions plus élevées, des réductions d'impôts... Une réforme entamée il y a 20 ans et qui a permis d'équilibrer les finances.

一切都是为了鼓励人们延迟工作、提高养老金、减税… … 20 年前开始的一项改革使财政平衡成为可能。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Eduardo Comas a aussi incité très tôt le personnel des maisons de retraite à adopter des mesures de prévention . Une anticipation qui a fait toute la différence. Dans ces résidences, pas le moindre décès lié au coronavirus.

爱德华多·马斯还鼓励养老院的工作人员在幼年时采取预防措施。一种使一切不同的期待。在这些住所中,与冠状病毒有关的死亡丝毫不亚于死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner, ristschorrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接