有奖纠错
| 划词

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶病也普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le visage d'un lépreux est affreux .

一个病人脸非常难看。

评价该例句:好评差评指正

Ils concernaient la production de biogazole à partir d'un arbre appelé jatropha.

这些项目都涉树生产生物柴油。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe activement de faire se réaliser une campagne d'information organisée dans ce but.

日本积极推动消除对病歧视教育运动。

评价该例句:好评差评指正

On déplore aussi l'insuffisance des ressources humaines dont dispose la léproserie de Micomeseng.

还应指出是,人力资源匮乏无力满足米科美森病院需求。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre.

向正在接受病治疗户主或任何家庭成员提供。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒症和像病等隔离安排等根本没有人管。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé mène la campagne internationale pour l'éradication de la lèpre qui est désormais curable grâce à une thérapie fondée sur le recours à de multiples médicaments.

世界卫生组织正牵头开展根除努力,而且多药治疗法目前也能够治愈这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé et l'OMS, en collaboration avec la Mission internationale pour la lutte contre la lèpre en Asie du Sud-Est, ont relancé la campagne pour l'élimination de la lèpre.

卫生部和卫生组织与东南亚国疯病特派团合作,再次开展消灭运动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du huitième plan quinquennal, suite aux efforts concertés du Gouvernement, en collaboration avec ses partenaires et sous les auspices de la famille royale, l'objectif de l'élimination de la lèpre a été atteint.

根据第八个五年计划,经过政府、其合作伙伴和王室成员协同努力,消除目标已得到实现。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial accueillera avec satisfaction toute observation et tout avis que suscitera sa proposition selon laquelle il est temps de concevoir une méthode pour éliminer la lèpre dans le cadre du droit à la santé.

特别报告员欢迎关于临时建议评论和意见,临时建议认为现在正是设计防治健康权办法时机。

评价该例句:好评差评指正

Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.

非食植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长树,可能会越来越多地于生物柴油生产,不过目前大规模种植经验

评价该例句:好评差评指正

Les autorités travaillent à l'élimination des préjugés et de la discrimination à l'encontre des personnes atteintes de la lèpre et des membres de leur famille eu égard à la politique pratiquée dans le passé en la matière.

考虑到以往处理做法,正采取措施消除对病患者偏见和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Financement des biocombustibles: Un atelier régional sur le financement des biocombustibles et le développement de la culture du jatropha en Afrique, particulièrement axé sur le mécanisme pour un développement propre (MDP), a été organisé au Ghana.

就发展非洲生物燃料业和树种植园筹资问题在加纳组织了一个区域讲习班,特别强调了清洁发展机制。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.

对于患有病并且没有有收益职业户主或16岁16岁以上者,可向他们提供每周11.05马镑病援助。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.

关于歧视和羞辱,他问应采取什么样战略来确保生活在贫穷之中病患者需要受到适当关注,以确保提高国上对尊重其基本健康权需要认识。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de bilans de pays (comme ceux entrepris par la CNUCED au Guatemala et par exemple comme le projet de développement de la culture du jatropha au Ghana) aidera les pays à se tourner davantage vers les biocarburants et à mettre en place les infrastructures locales requises.

国别评估(如贸发会议在危地马拉开展评估和加纳树种植园发展)将帮助各国更好地发展生物燃料,帮助它们建立起必要国内框架。

评价该例句:好评差评指正

Si la responsabilité du traitement médical des maladies et affections comme la poliomyélite et la lèpre relève du Ministère de la santé, les ONG locales comme ASSERT, soutenues par Cambodia Trust, adoptent des mesures pour réduire l'exclusion sociale des personnes handicapées et autres personnes ayant besoin d'aides motorisées par la fourniture de produits orthétiques et prothétiques.

诸如小儿痹症和病之类疾病治疗由卫生部负责,但尽管如此,地方非政府组织——例如:由柬埔寨信托会资助“帝汶残疾人地位平等促进协会”(ASSERT)正在采取行动,以便通过矫形与假肢服务,减少残疾受害人和需要运动辅助装置其他人被社会排斥情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux membres de la Global Alliance to Eliminate Leprosy (Alliance pour l'éradication mondiale de la lèpre) sont l'OMS, les gouvernements des pays où la lèpre est endémique, la Fédération internationale des associations de lutte contre la lèpre, la Nippon Foundation, la Sasakawa Foundation Memorial Health et Novartis, qui oeuvrent en étroite collaboration avec la Banque mondiale et l'Agence danoise de développement international.

消除病全球联盟核心成员包括卫生组织、病流行国家政府、国防治病协会联合会、日本基金会、筱川卫生纪念基金和诺华公司,并与世界银行和丹麦国开发署密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que les mesures les plus raisonnables pour assurer la sécurité énergétique des pays en développement importateurs nets de combustibles consisteraient: a) à réduire le coût des combustibles; et b) à se tourner vers d'autres sources d'énergie, comme les biocarburants tirés de cultures locales (par exemple, huile de palme et jatropha) qui ne faisaient pas concurrence aux cultures vivrières.

会议指出,处理燃料净进口发展中国家面临能源保障挑战,最实计划可以有以下几种:(a) 减少燃料成本;:(b) 转不与粮食作物有冲突替代能源,如以本土作物(如棕榈油和树为基础生物燃料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vicomte pourfendu

Sebastiana tendit l'oreille et entendit le son de la corne du lépreux retentir près du château.

塞巴娜竖起耳朵,听到城堡附近响起了麻风病人号角声。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Quand il revint, la nourrice Sebastiana avait été envoyée au pays des lépreux.

当他回来,护士塞巴娜已经被送到麻风病人土地上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais l'intention de mon oncle allait au-delà : il s'était mis en tête de soigner non seulement le corps des lépreux, mais aussi leur âme.

但我叔叔意图不止于此:他已经把这件事记在心里,不仅要照顾麻风病人身体,还要照顾他们灵魂。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il n'a pas d'yeux, à peine de nez, une barbe rongée par cette lèpre étrange qui s'abat quelquefois, comme une épidémie, sur toutes les statues d'un quartier.

他没有眼睛, 几乎没有鼻子, 胡子被一种奇怪麻风病侵蚀殆尽,这种麻风病有会像流行病一样蔓延到一地区所有雕像上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les visites fréquentes du Bon à Pratofungo n'étaient pas seulement dues à son attachement filial pour la nourrice, mais au fait qu'à cette époque il se consacrait à secourir les pauvres lépreux.

Bons 经常去看望 Pratofungo,不仅是因为他对护士孝顺,还因为当他致力于帮助贫穷麻风病人。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les palais de Bénarès, la terrasse du roi Lépreux, les temples de Java avec leurs grands escaliers brisés, se sont un instant reflétés dans mes yeux, mais ils sont restés là-bas, sur place.

贝拿勒宫殿、麻风病王平台、爪哇神庙和破败大楼梯,在我眼中闪现了片,但它们仍留在原地。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

On parlait de grandes fêtes qui accueillaient chaque nouvel arrivant : de loin, jusque tard dans la nuit, on pouvait entendre monter les clameurs et les chants depuis les maisons des lépreux.

人们谈论着欢迎每新来者盛大宴会:从远处,直到深夜,人们都能听到麻风病人房子里传来喧嚣和歌声。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

L'heure la plus belle arrivait quand le soleil était haut et la mer d'or, que les poules chantaient après avoir pondu leur œuf, et que l'on entendait par les ruelles retentir la corne du lépreux.

最美到来了,当太阳高高,大海金黄,母鸡下蛋后唱歌,小巷里可以听到麻风病人号角声。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?

然而今天又多少人是过着被驱逐生活,隐居在丑陋、贫瘠、面目全非到让足以他们觉得陌生而不宜居住土地上?无论是城里,还是满是疤痕像麻风病一样郊区,亦或是被侵蚀、树木砍光、悲惨农村?

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Avant de devenir l'asile des lépreux, le village avait été un repaire de prostituées où convergeaient des marins de toutes races et de toutes religions : et il semblait que les femmes y avaient conservé leurs mœurs licencieuses d'autrefois.

在成为麻风病人庇护所之前,这村庄曾是一窝,各种种族和宗教水手都聚集在这里:这些妇女似乎保留了她们古老放荡举止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Comment ! Les hommes les plus beaux du pays, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux n’ont su réjouir son cœur et lui rendre la parole, et toi, chien galeux, lépreux immonde, « guenillard » , tu prétends y parvenir !

- 如何 !全国最美男人,最富有,最尊贵,最勇敢人,都不能使他心高兴起来,还他话,而你,肮脏狗,肮脏麻风病人,“拉格曼”,你声称要实现它!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接