Il a échappé des mains de l'ennemi.
他逃脱了敌人魔掌。
En coopération avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime s'emploie actuellement en Bosnie-Herzégovine et en Croatie à fournir des informations aux demandeurs d'asile les plus exposés au risque d'être victimes de la traite des personnes.
联合国毒品和犯罪问题办事处与联合国难民事务高级专员办事处合作,在波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚开展工作,以便为最有可人口贩卖者魔掌
寻求庇
者提供信息。
La Rapporteuse spéciale appuie la position adoptée par le Gouvernement canadien pour tenter de résoudre la question de la traite des personnes et lui demande de prendre en compte les droits des personnes qui sont victimes de la traite ou qui tombent entre les mains de bandes d'agents qui leur font souvent miroiter un avenir mirifique.
特别报告员支持该国政府致力于处理贩卖人口问题,并请其考虑到可
被贩卖以及
蛇头集团魔掌
个人
权利,这些蛇头常常以灿烂
前程相许,使人经不住诱惑。
De plus, si les femmes enceintes, handicapées ou qui sont à la charge de leur agresseur, sans y être liées par des liens de famille, peuvent bénéficier des circonstances aggravantes dans la mesure où la sanction est alors plus grave, elles restent exclues des procédures sommaires dont peuvent bénéficier les victimes de violence conjugale.
另外,虽然如果有一个法制严格、侵犯妇女者会受到更严厉惩罚
环境,怀孕、体弱或者在侵犯者魔掌下但与其没有关系
妇女可以实实在在地从中受益,但是她们被排除在有效
适用于家庭暴力受害者
简易程序之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。