Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat-huant de malheur ?
“嗬啦啦!是谁在那儿唱高调呀?是哪只晦气的公猫?”
Comme le montrent les échanges commerciaux, les accords commerciaux et plusieurs grands sommets pendant la période biennale 2005-2006, la coopération interrégionale a pris une importance nouvelle pour la coopération Sud-Sud.
体现在贸易流动、公共贸易协定和2005-2006两年期期间举行的许多高调首脑会议方面的区域间合作达到南南合作的新水平,意义重大。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该国最近一些高调处理案件的分析中发挥核心的作
(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Pour un pays qui insiste tellement et si souvent sur l'importance de la légitimité internationale, le Liban serait bien inspiré d'écouter non seulement les appels de la communauté internationale, mais aussi ceux de sa propre rhétorique d'élan si noble.
对于一个经常高声谈论国际合法性的重要性的国家来说,倾听国际社会的呼吁并按照它自己的高调言辞行事,对黎巴嫩很有好处。
Ce forum, qui cherchait à proposer des mesures concrètes et a eu un grand retentissement, a rassemblé un puissant réseau de chefs d'État, dirigeants politiques, gouvernements, organisations internationales, groupes de la société civile, communautés religieuses et dirigeants du secteur des médias ou de grandes entreprises.
该论坛是一个注重行动的高调活动,汇聚由国家元首、政界领导人、各国政府、国际组织、民间社会团体、宗教社团以及媒体和企业负责人组成的强大网络。
Ces actions persistantes entravent considérablement les efforts et la dynamique de paix et mettent en évidence, dissimulées derrière une rhétorique de paix, les véritables intentions d'Israël qui entend poursuivre ses illégales visées expansionnistes et coloniales et cherche à annexer de facto le plus de terres palestiniennes possible.
这种持续行动大大削弱和平势头与和平努力,揭示
以色列一方面大唱和平高调、一方面继续推行殖民扩张的非法目标、企图实际吞并尽可多的巴勒斯坦领土的真实面目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。