De la même manière, la Haut Commissaire s'est montrée satisfaite des amendements apportés à la loi sur les langues.
级专员也对语言法修正感到
兴。
Il convient également de signaler une initiative intéressante développée depuis un certain nombre d'années par certains gouvernements qui offrent des séjours d'immersion linguistique pour les hauts fonctionnaires du Secrétariat, afin d'encourager la pratique du multilinguisme.
还应指出,近些年来,一些国家政府提出了一个令人感兴趣倡议,让秘书处
级工作人员到语言环境中进修,以鼓励他们练习使用多种语文。
2 En faisant valoir que la plainte relève d'un abus du droit de présenter des communications, l'État partie ajoute que l'auteur a utilisé "un langage insultant et offensant à l'égard des principaux organes constitutionnels et des plus hauts magistrats".
2 关于滥用了提交来文权利,缔约国说,来文提交人“针对级宪法机构和司法机构
官员使用了污辱性和攻击性
语言。”
L'objectif de ce plan sera d'exposer, de manière claire et concise, dans un langage compréhensible, avec des repères mesurables, en quoi consisteront les tâches essentielles du Bureau du Haut Représentant et comment nous nous proposons de les accomplir.
计划目
,是用大家都能理解
语言与可衡量
标志,清楚明确地规定
级代表办事处
核心任务是什么,以及我们提议我们如何完成这些任务。
Le Service sera dirigé par un responsable des archives (P-5), qui sera assisté par trois spécialistes des archives et adjoints (1 P-4 et 2 P-2), possédant les compétences linguistiques voulues, ainsi que trois assistants (1 agent local et 2 Volontaires des Nations Unies).
档案处由一名级档案干事(P-5)领导,三名有适当语言技能
档案专家和支助干事(一名P-4和两名P-2)和三名助理(一名当地雇员和两名联合国志愿人员)协助工作。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家级
物科
家和化
家提供
为期8周
英语为第二语文强化课程。
La proposition tendant à convoquer cette réunion de haut niveau a été débattue à fond à l'Organisation des Nations Unies et auprès d'autres instances au cours des trois derniers mois, menant à l'inclusion d'un texte détaillé dans le projet de résolution actuel.
在过去三个月里,举行上述级别会议
建议已经在联合国和其他地方得到充分讨论,所以本决议草案中包括了详细
语言描述。
Les Chambres de première instance à Arusha comptent comme personnel d'appui 3 juristes hors classe (P-5) (un par Chambre), 1 juriste-linguiste (P-4), 9 coordonnateurs de Chambre de première instance ou coordonnateurs des jugements (P-2) et 18 juristes adjoints de première classe (un par juge).
法庭在阿鲁沙审判分庭目
支助人员包括3名P-5
级法律干事(每分庭1名)、1名P-4法
语言
家、9名P-3审判分庭或裁决协
员,以及18名P-2协理法律干事(每名法官配备1名)。
Le conseil affirme qu'une déclaration non fondée sur l'existence des plaintes contre un candidat et les résultats de l'examen subséquent, conduit par un seul examinateur, qui est inspecteur principal à l'Inspectorat de la langue officielle, ne peuvent pas être qualifiés de critères objectifs.
律师认为,空口无凭地声称曾有人对候选人语言程度提出过投诉,并随之在国家语言监察局一位
级监察员
单独监测下进行语言测试,其结果不可称为是客观
标准。
4 L'article 9, paragraphe 7, de ladite loi prévoit que les personnes dont la connaissance de la langue officielle ne correspond pas au niveau maximal requis (troisième) ne peuvent pas se présenter comme candidates aux élections aux conseils locaux et ne doivent pas être élues aux conseils.
4 根据该法第9条第7款,凡是国家语言熟练程度未达到最级(第3级)水平者,不可提名为地方议会
竞选候选人,也不可选入议会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et t'as aussi, au Québec, le " oupelaï" . " Oupelaï" , ça c'est le... Avec le suffixe " palaï" , qui vient marquer le superlatif dans la patente, qui est le plus gros " oups" disponible sur le marché à l'heure actuelle.
在魁北克省,也会使用 " 哎呀" 。" 哎呀." 这是... ... 以 " palai " 为后缀,标志着语言的高级
形式,这是目前
中
常用的 " 哎呀" 。