有奖纠错
| 划词

On relève aussi des disparités notables entre les branches d'activité en ce qui concerne les cadres.

原因之一可能是由于男性管理者处于阶层中的较更多男子担任

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, dans presque 83 % des entreprises qui ont fait l'objet de sondages, au moins une femme occupe un poste important.

另一方面,在接受调查的企业中,将近83%的企业至少有一女性

评价该例句:好评差评指正

L'affaire d'espionnage industriel de Renault, qui a conduit à la suspension de trois cadres du constructeur automobile français, a pris mardi 11 janvier un tour diplomatique.

雷诺工业间谍事件已导致该法国汽车厂家三停职,1月11日星期二又引发了一次外交风波。

评价该例句:好评差评指正

En outre, y a-t-il des incidences sur la responsabilité personnelle du représentant de l'insolvabilité ou des dirigeants et administrateurs de la société mère ou de la filiale?

另外,对于破产代表或母公司或子公司的人员和董事来说,是否牵扯到个人赔偿责任?

评价该例句:好评差评指正

"Mon objectif est d'arriver à 30 % en 2015 et 40 % en 2020 de femmes à la direction des grandes sociétés", a déclaré la commissaire lors d'une conférence de presse.

“我的目标是到2015年30%的大公司有女性,2020年则达到40%,”她在新闻发布会上宣称。

评价该例句:好评差评指正

Si le dirigeant étranger ne remplit pas les critères de la carte « compétences et talents », il pourra demander la carte de séjour « commerçant » valable un an et renouvelable.

如果该不符合“优秀人才”居留证条件, 可申请“商业行为”居留证, 有效期1年, 可续签。

评价该例句:好评差评指正

Sur les cinq banques de l'État consacrées à différents domaines du secteur financier (sécurité sociale, logement, assurance, etc.), aucune n'est présidée par une femme : les dix présidents et vice-présidents qu'elles comptent sont tous des hommes.

在五家分别从事金融系域服务(社会保障、住房、保险等)的国有银行中,没有任何一家由女性导。 担任这些银行的10人均为男性。

评价该例句:好评差评指正

32) Outre les autres dispositions du présent accord qui régissent l'échange d'informations, les représentants de l'insolvabilité des États A et B conviennent de s'échanger, sans aucune restriction, toutes les informations que chacun a ou pourrait avoir en sa possession ou sous son contrôle et que chacun peut communiquer légalement à l'autre, concernant l'entreprise débitrice, ses dirigeants, administrateurs, salariés, conseillers, professionnels et mandataires anciens ou actuels, ainsi que son actif et son passif.

(32) 除了本协议关于信息共享的其他规定外,A国和B国破产管理人约定无限制地分享自拥有、掌握或控制的,并且可与对方合法分享的与债务人、债务人的现任和前任人员、董事、雇员、顾问、专业人员、代理及其资产和负债有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

Certains obstacles structurels à l'obtention d'un tel financement sont: l'absence de textes législatifs; la responsabilité personnelle incombant au représentant de l'insolvabilité ou à des administrateurs ou dirigeants de l'entreprise débitrice de contracter la dette nécessaire à un tel financement; l'application de dispositions d'annulation; les problèmes de priorité liés à un tel financement; et la préférence donnée à la liquidation par rapport au redressement, autant d'obstacles qui rendent difficile l'examen de cette question.

在提供新的资金方面存在着种种结构性障碍,其中包括:没有法定授权;破产代表或债务人的董事或人员对此种融资可能造成的债务承担个人赔偿责任;对融资交易适用撤销规定;在为启动后融资提供优先权方面涉及的种种问题;由于倾向于清算而不是重组,造成此种融资问题难以解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.

他们说要拘留这些

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant longtemps c'était le privilège de la cour et des hauts dignitaires d'avoir l'autorisation d'en porter.

长期以来,能够穿着蚕制品一直是宫廷和的特权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais l'exécutif pourrait revoir sa copie avec de nouvelles pistes.

但这位可以用新的线索审查他的副本。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je ne m'en prends qu'aux cadres d'Arasaka.

我只攻击荒坂的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est une des pistes extrêmes à laquelle réfléchit l'exécutif.

这是正在考虑的极端路线之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la marge de manœuvre de l'exécutif se réduit de jour en jour.

益缩小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La formule a séduit cette cadre parisienne.

- 这个公式引诱了这位巴黎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le couple exécutif cherche-t-il à gagner du temps?

- 夫妇是否试图节省时间?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Des documents qui contiendraient des informations compromettantes pour des dirigeants de Safa.

包含对Safa的妥协信息的文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Le piège d'Israël se referme sur ses cadres.

- 以色列的陷阱正在向其关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

J'ai des étudiants, j'ai des retraités, j'ai des jeunes actifs, j'ai des cadres.

我有学生、退休人员、年轻工人、

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour cela, l'exécutif veut créer un filtre anti-arnaques.

为此,想要创建一个反诈骗过滤器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'escalade, c'est ce que craint l'exécutif?

担心的是升级?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En tant que cadre, ton principal trait de personnalité, selon les cinq grands traits de personnalité, est la Conscience professionnelle.

作为一名,根据大五人格特质,你的主要人格特质是职业意识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'exécutif voudrait voir les Français se convertir le plus vite possible à l'électrique.

这位希望看到法国人尽快改用电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tourner la page et montrer que l'exécutif fait tout pour reconstruire au plus vite.

翻开这一页,表明正在尽一切努力尽快重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une mesure actée par la caisse de retraite des cadres en octobre.

养老基金于 10 月份采取的一项措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'exécutif avait annoncé des réformes pour relancer l'économie et diminuer la dette.

这位宣布了旨在重振经济和减少债务的改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce matin, elle tempère ses propos sur le couple exécutif.

今天早上,她缓和了对这对夫妇的评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Près de 1 société sur 2 l'utilise pour recruter ses nouveaux cadres.

近二分之一的公司使用它来招聘新的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接