有奖纠错
| 划词

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪似乎永远停止。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.

你们那里建筑热情很,然而。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.

他发表了一次演说,演说使得人群热情

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

在民族主义环境下,反对法国殖民者斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.

双方敌意和失望都空前

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.

造成经济挑战是严

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées pour que la Conférence du désarmement agisse s'intensifient.

求裁军谈判会议行动起来呼声日益

评价该例句:好评差评指正

Les réactions face à l'augmentation des denrées alimentaires varient d'un pays à l'autre.

各国对粮食反应各种各样。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux interlocuteurs ont également évoqué la montée du désenchantement et de la colère.

许多会谈者还谈到日益失望和愤懑情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油应归咎于石油行业卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces espoirs croissants, cet organe mondial doit être renforcé.

为了满足这些日益期望,必须加强本世界机构。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé des prix des combustibles constitue un autre choc du côté de l'offre.

全球供应冲击另一方面就是燃料

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes resteront essentielles même si la flambée actuelle des prix du pétrole continue.

即使油现况持续下去,这些改革将仍然重

评价该例句:好评差评指正

La demande est cependant restée élevée en raison des préparatifs militaires de l'opposition.

然而,由于反对派正在进行军事准备活动,需求仍然

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, il y a eu un regain d'intérêt certain pour les mesures de confiance.

近来,对透明度和建立信任措施兴趣明显

评价该例句:好评差评指正

Cela a néanmoins provoqué une augmentation de la demande d'énergie.

然而,这同时也导致了本区域不断能源需求。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益难民和国内流离失所者浪潮。

评价该例句:好评差评指正

L'État réagissait à la demande croissante de logements en investissant considérablement dans ce domaine.

巴林政府对日益住房求作出反应,已经作出了重大投资。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme pouvait déchaîner les passions et la colère, voire menacer la paix.

种族主义有可能会激发情绪和愤怒,甚至会威胁到和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小

Mais comment le bitcoin a pu monter aussi haut ?

比特币的价值怎么这么高涨呢?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis le confinement, les propos haineux et discriminatoires ont connu une forte recrudescence en ligne.

自封城以来,网络上仇恨歧视言高涨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, sûrement, approuva Harry avec ferveur.

“是啊。”哈利热情高涨地说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En Inde et dans le monde, l'émotion est immense.

在印度和世界各地,人们的情绪都很高涨

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je crois que c'est par là-bas. Allez, chaud patate.

我想是从那边走。走吧,我现在热情高涨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après leur départ, beaucoup parlèrent de les imiter.

他们俩离去的直接后果就是,打算仿效他们的言高涨了起来。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Oui mais moi tes histoires de princesse ça me gonflent!

是你那些公主的故事让我情绪高涨啊!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.

这样的话出自于一位生性冷淡的佛莱芒人之口,说明了我们的狂热到了何等高涨的程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il y a un bel élan de solidarité.

声援的呼声高涨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'engouffrèrent juste à temps dans une classe déserte. Peeves gambadait dans les airs en riant aux éclats.

他们及时跑到左边一间空闲无人的教室里。皮皮鬼似乎情绪高涨,正沿着走廊蹦蹦跳跳,乐得不可开交。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans le village, l'émotion est immense matin.

早晨,村里的情绪非常高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Passé la mi-décembre, il craint des prix élevés.

12月中旬之后,他担心价格高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le sentiment antifrançais est exacerbé dans le pays et des rumeurs l'alimentent.

该国的反法情绪高涨,谣言更是火上浇油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au lendemain de l'attaque, l'émotion est vive dans la communauté kurde.

袭击发生后,库尔德社区情绪高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans cette ville du centre du Portugal, là encore, la ferveur est au rendez-vous.

在这座葡萄牙中部的城市,热情再度高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les bombardements sur Gaza se poursuivent et les appels au cessez-le-feu se multiplient.

加沙地带的爆炸事件仍在继续,要求停火的呼声日益高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La colère monte dans les stations de montagne face à la spéculation immobilière.

- 山区度假胜地对房地产投机的愤怒情绪日益高涨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A Casablanca ce matin, le temps est maussade mais l'humeur combattante.

- 今天早上在萨布兰,天气阴沉,情绪高涨

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le vent se leva, le libeccio, le sommet de l'arbre ondoyait, nous nous tenions prêts.

风起了,高涨,树梢泛起了涟漪,我们准备好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接