有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

始终两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.

阿塞拜疆这些审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache la plus haute importance à la question du maintien de la paix.

维持和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Monaco attache une grande importance aux aires marines protégées.

摩纳哥海洋保护区。

评价该例句:好评差评指正

Cuba accorde une grande importance à la sécurité radiologique.

古巴辐射全问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement attache une grande importance à ce point.

国政府此项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance aux questions relatives à la santé.

卫生相关问题。

评价该例句:好评差评指正

Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.

会议贩运人口的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar attache beaucoup d'importance à l'éducation de nos enfants à cet égard.

缅甸教育的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance à la reconstruction de l'Iraq.

伊拉克建。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie attache beaucoup d'importance à la lutte contre le terrorisme.

土耳其打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des véhicules devrait toujours avoir une priorité élevée.

车辆全应该一直受到

评价该例句:好评差评指正

Un rang de priorité élevé continuerait d'être accordé à ces programmes.

它将继续这些计划。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque continue d'accorder une grande importance à la création d'une « doctrine de prévention ».

牙买加继续建立预防文化。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation s'est aussi vu accorder une haute priorité dans les projets du Gouvernement.

政府的计划也教育。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a fait du désarmement nucléaire une priorité.

核裁军的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures doivent recevoir une attention prioritaire.

这些起诉工作要得到

评价该例句:好评差评指正

La Suède a toujours accordé une priorité élevée au renforcement de l'ONU.

瑞典始终加强联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique attache une grande importance aux questions de paix et de sécurité.

非洲和平与全问题。

评价该例句:好评差评指正

Le débat général est hautement apprécié par les États Membres.

会员国一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à nos jours, les historiens portugais lui ont accordé une grande importance.

直到今天,葡萄牙历史学家都高度重视这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine accorde depuis toujours une grande importance à sa relation avec la Corée du sud.

中国一贯高度重视与韩国的关系。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,中国人之所以存他们的文化日历,是出于对传统的高度重视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

V.Zelensky: La question de la Crimée fait l'objet d'une grande attention et c'est une très bonne chose.

- V.Zelensky:克里米亚问题使高度重视,这是一件非常好的事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133

Cette visite « fait preuve de la grande attention » du gouvernement chinois quant au développement des relations avec l'Afrique.

这次访问“表明中国政府对发展与非洲关系的高度重视”。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui  est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,由于对传统的高度重视,中国人存他们的文化日历。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

Il faut toujours lui accorder une grande importance dans l'armée, en insistant sur la direction absolue du Parti sur les forces armées.

在军队中必须始终高度重视,坚持党对军队的绝对领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

中国政府高度重视该议程的落实,并出台国家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Il a indiqué que le gouvernement chinois soutient l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international et y attache une grande importance.

他说,中国政府支持制定一项关于国际恐怖主义的全面公约,并对此高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

Le gouvernement central a exhorté les régions concernées à accorder une grande importance aux efforts pour faire face aux hautes températures et à la lutte contre la sécheresse.

中央政府敦促有关地区高度重视应对高温和抗旱工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans son discours, Zuhal Demir a déclaré qu'à l'avenir, la Chine et la Belgique attacheront beaucoup d'importance à l'innovation technologique car elle représente un grand potentiel de coopération.

祖哈尔·德米尔在致辞中表示,未来,中国和比利时将高度重视技术创新,因为技术创新代表着巨大的作潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

Choisir l'Afrique comme destination de la première visite du ministre des Affaires étrangères pour cette nouvelle année montre la grande importance qu'attache la Chine à l'Afrique, a souligné le porte-parole.

这位发言人说,选择非洲作为外交部长今首次访问的目的地,表明中国对非洲的高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mais il est à noter que les environnements interne et externe restent perplexes, les contradictions structurelles ne sont pas encore résolues, de nouvelles situations et de nouveaux problèmes nécessitent une attention élevée.

但需要注意的是,内外环境依然错乱,结构性矛盾尚未解决,新情况、新问题需要高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine attache une grande importance aux relations sino-françaises, et est prête à élargir et approfondir les échanges et la coopération avec la France dans divers domaines, a dit l'hôte chinois lors de cette rencontre.

中国东道主在会上表示,中国高度重视中法关系,愿扩大和深化与法国在各个领域的交流与作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159

La Chine accorde une grande importance à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et a apporté des contributions positives à la cause internationale des femmes, a déclaré lundi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

中国高度重视性别平等和增强妇女权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星说,中国政府高度重视同奥地利的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153

Mme Lagarde a indiqué à M. Li que le FMI attachait une grande importance aux relations avec la Chine et maintiendrait la communication et la coopération concernant la révision régulière des DTS qui aura lieu plus tard dans l'année.

拉加德对李肇星说,国际货币基金组织高度重视对华关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134

Les dirigeants chinois nouvellement élus continueront à attacher une grande valeur aux liens avec la Thaïlande et sont prêts à travailler avec le pays pour maintenir les échanges de haut niveau et élargir la coopération, a expliqué M. Yu.

俞说,中国新当选的领导人将继续高度重视与泰国的关系,并愿意与该国一道持高层交往,扩大作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

La Chine attache une grande importance à ses relations avec la Belgique, et s'apprête à travailler avec le pays pour construire leur partenariat global d'amitié et de coopération, et à accélérer la coopération bilatérale dans tous les domaines, a noté le président.

总统说,中国高度重视与比利时的关系,愿与比利时一道,共同建立全面的友好作关系,加快两国在各个领域的作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接