有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终两国兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

Cuba attache une importance particulière à l'état de droit au niveau international.

古巴国际级别上的法治。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde donc un rang de priorité élevé à l'adoption d'une législation antiterroriste adaptée.

因此,政府对通过适当的反恐怖主义立法予以

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni attache une grande importance aux activités de sensibilisation du Comité 1540.

联合王国1540委员会的外联活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh apprécie grandement l'approche régionale en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国以区域法处理问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a toujours accordé une grande importance à la création d'une telle zone au Moyen-Orient.

伊拉克一如既往建立中东无核区的主张。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国在核面采取区域做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Turkménistan attache une grande importance à la protection sociale.

土库曼斯坦社会保护。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faudrait accorder la plus grande importance aux réglementations et instruments contracycliques.

在这面,应当对反周期监管和工具给予

评价该例句:好评差评指正

La problématique des mines antipersonnel continue d'exiger la plus grande attention de la communauté internationale.

有关杀伤人员地雷的问题仍然需要国际社会给予

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie attache toujours une grande importance à la réforme des Nations Unies.

埃塞俄比亚仍然联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons également une grande importance à notre partenariat avec les organismes des Nations Unies.

我们还非常与联合国机构的协作。

评价该例句:好评差评指正

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当最不发达国家的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF attache la plus grande importance à la sécurité et au bien-être de son personnel.

儿童基金会工作人员的安全和福祉。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons également une grande importance au partenariat pour le développement.

我们还发展中的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan attache une grande importance à ces délibérations.

阿塞拜疆这些审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine attache une grande importance au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

阿根廷非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons également une grande importance aux travaux de l'Autorité internationale des fonds marins.

我们还国际海底管理局的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte les partenariats avec les organisations non gouvernementales prennent une importance toute particulière.

处理境内流离失所者情况时要合作伙伴关系,即与非政府组织的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous devons prêter une attention maximale à la prévention des conflits.

第一,我们需要冲突的预防。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à nos jours, les historiens portugais lui ont accordé une grande importance.

直到今天,葡萄牙历史学家都高度重视这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine accorde depuis toujours une grande importance à sa relation avec la Corée du sud.

中国一贯高度重视与韩国的关系。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,中国人之所以能够保存他们的文化日历,是出于对传统的高度重视

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

V.Zelensky: La question de la Crimée fait l'objet d'une grande attention et c'est une très bonne chose.

- V.Zelensky:克里米亚问题使高度重视,这是一件非常好的事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

Cette visite « fait preuve de la grande attention » du gouvernement chinois quant au développement des relations avec l'Afrique.

这次访问“表明中国对发展与非洲关系的高度重视”。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui  est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,由于对传统的高度重视,中国人能够保存他们的文化日历。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le gouvernement chinois attache une grande importance à la mise en oeuvre de l'agenda et a publié son plan national pour l'application.

中国高度重视该议程的落实,并出台国家实施计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月

Il a indiqué que le gouvernement chinois soutient l'élaboration d'une convention générale sur le terrorisme international et y attache une grande importance.

他说,中国持制定一项关于国际恐怖主义的全面公约,并对此高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月

Il faut toujours lui accorder une grande importance dans l'armée, en insistant sur la direction absolue du Parti sur les forces armées.

在军队中必须始终高度重视,坚持党对军队的绝对领导。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dans son discours, Zuhal Demir a déclaré qu'à l'avenir, la Chine et la Belgique attacheront beaucoup d'importance à l'innovation technologique car elle représente un grand potentiel de coopération.

祖哈尔·德米尔在致辞中表示,未来,中国和比利时将高度重视技术创新,因为技术创新代表着巨大的作潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月

Le gouvernement central a exhorté les régions concernées à accorder une grande importance aux efforts pour faire face aux hautes températures et à la lutte contre la sécheresse.

中央敦促有关地区高度重视应对高温和抗旱工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月

Choisir l'Afrique comme destination de la première visite du ministre des Affaires étrangères pour cette nouvelle année montre la grande importance qu'attache la Chine à l'Afrique, a souligné le porte-parole.

这位发言人说,选择非洲作为外交部长今首次访问的目的地,表明中国对非洲的高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mais il est à noter que les environnements interne et externe restent perplexes, les contradictions structurelles ne sont pas encore résolues, de nouvelles situations et de nouveaux problèmes nécessitent une attention élevée.

但需要注意的是,内外环境依然错乱,结构性矛盾尚未解决,新情况、新问题需要高度重视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

La Chine attache une grande importance aux relations sino-françaises, et est prête à élargir et approfondir les échanges et la coopération avec la France dans divers domaines, a dit l'hôte chinois lors de cette rencontre.

中国东道主在会上表示,中国高度重视中法关系,愿扩大和深化与法国在各个领域的交流与作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月

Les dirigeants chinois nouvellement élus continueront à attacher une grande valeur aux liens avec la Thaïlande et sont prêts à travailler avec le pays pour maintenir les échanges de haut niveau et élargir la coopération, a expliqué M. Yu.

俞说,中国新当选的领导人将继续高度重视与泰国的关系,并愿意与该国一道保持高层交往,扩大作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月

La Chine accorde une grande importance à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes et a apporté des contributions positives à la cause internationale des femmes, a déclaré lundi Hong Lei, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères.

中国高度重视性别平等和增强妇女权能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月

Mme Lagarde a indiqué à M. Li que le FMI attachait une grande importance aux relations avec la Chine et maintiendrait la communication et la coopération concernant la révision régulière des DTS qui aura lieu plus tard dans l'année.

拉加德对李肇星说,国际货币基金组织高度重视对华关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153月

M. Li a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à ses relations avec l'Autriche, et était prêt à promouvoir les relations bilatérales pour atteindre un nouveau développement basé sur le respect mutuel, l'égalité et la réciprocité.

李肇星说,中国高度重视同奥地利的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月

La Chine attache une grande importance à ses relations avec la Belgique, et s'apprête à travailler avec le pays pour construire leur partenariat global d'amitié et de coopération, et à accélérer la coopération bilatérale dans tous les domaines, a noté le président.

总统说,中国高度重视与比利时的关系,愿与比利时一道,共同建立全面的友好作关系,加快两国在各个领域的作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接