有奖纠错
| 划词

L'usurier veut nous saigner.

人要把我们榨光。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt élevés - atteignant ou dépassant parfois 20 % - posaient un autre problème.

有时20%或更多率是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des microcrédits comme financement de remplacement des emprunts contractés auprès d'usuriers a été évalué.

对微额信贷作为替代办法作用进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l’usure, et l’accumulation des intérêts superposés.

之末,他俩居然还清了全部债务,连同钱以及由上加滚成数目。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux, qui plus tard a été diminué de moitié, est resté usuraire et a été unilatéralement décidé par les États du Nord.

这一率后来削减了一半,但仍然是,并且是北方国家单方面决定

评价该例句:好评差评指正

Le taux appliqué à la dette des États du tiers monde était et reste exagérément usuraire si l'on tient compte de cette disposition légale.

如果把这一法律规定考虑在内,适用于第三世界国家债务率一直是超

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt ayant augmenté pendant la période considérée, le montant des intérêts créditeurs a atteint 9,8 millions de dollars (2002-2003 : 8,3 millions).

本两期内率使得本两息收入达980万美元(2002-2003两期为830万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt élevés des prêts au logement qui restreignent sensiblement l'accès d'un grand nombre de personnes à un logement convenable sont également un motif de préoccupation.

委员会还表示关注,住房贷款率严重限制了许多人获得适足住房机会。

评价该例句:好评差评指正

4 Dans l'affaire à l'examen, la requérante affirme avoir subi une perte financière après avoir obtenu un prêt d'une autre banque à un taux d'intérêt plus élevé.

4 就本案而论,请愿人声称,在获得了另一家银行按较率提供贷款后,她蒙受了金钱上损失。

评价该例句:好评差评指正

L'on s'accorde généralement à penser que l'accumulation de réserves n'est pas sans contrepartie sur le plan budgétaire mais ceci ne vaut que pour les pays à taux d'intérêt élevés.

人们普遍认为储备积累会产生财政费用,这种情况只发生在国家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme les taux d'intérêt sont prohibitifs, ils ne possèdent pas le capital nécessaire initialement pour investir dans le foncier ou produire de nouvelles cultures qui soient plus rentables.

面对惊人率,农民手头没有所需本对土地或种植新更多作物。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt élevés pratiqués dans certains pays, le goût des investisseurs pour le risque et la surabondance de liquidités à l'échelle mondiale ont attiré des niveaux record de capitaux mobiliers dans la région.

一些国家率,冒险欲望,再加上过量全球流动金,都为本区域吸引了创记录证券本。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques financières appropriées dans les pays développés, en particulier un recours moindre aux taux d'intérêt élevés, pourraient contribuer de manière significative à réduire la pauvreté et à accélérer la croissance économique des pays en développement.

发展中国家适当金融政策,特别是较少依赖率,可以为减少贫穷和较快经济增长作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont adopté des lois et règlements en vue de freiner les activités des prêteurs dans les zones tribales, mais leur application a été inopérante et, faute de sources alternatives de crédit, l'exploitation s'est poursuivie.

邦政府已经采纳了法律和法规来限制放在部落地区活动,但这些法律法规没有得到有效实施,由于没有可供替代信贷源,所以并没有控制住放剥削。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan demande des informations sur le nombre et le montant des prêts consentis aux femmes et les taux d'intérêt appliqués par les prêteurs ainsi que sur les efforts déployés pour lutter contre les pratiques usuraires des prêteurs privés.

Tan女士要求了解给妇女贷款数目和数量以及贷款人所收取息率,还有控制私人贷款发放措施。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interventions sont entreprises pour donner aux femmes un accès plus grand aux prestations économiques et sociales mais les taux d'intérêt élevés et les politiques strictes des institutions financières et de prêts font obstacle au développement des entreprises de femmes.

为使妇女享有更多社会经济福,政府采取了各种干预措施,但是贷款和金融机构率和严格贷款政策阻碍了妇女企业增长。

评价该例句:好评差评指正

On peut avancer que le fil qui relie la plupart des définitions de la dette illégitime est l'impératif de la justice, comme on le constate plus haut avec l'emploi de termes tels que « corruption », « oppressif », « outil de domination », « injuste » et « usuraire ».

可以说在大多数非法债务定义中隐含一个共同主线是不公正主题,这可以在以上概述定义中看到,这些定义使用了像“腐败”、“镇压”、“统治工具”、“不公平”和“贷”这样词汇。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de certains projets est entravée par les taux d'intérêt élevés que pratique le secteur financier dans la mesure où, du fait des incertitudes liées aux économies d'énergie et à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables, ces projets présentent un risque élevé pour les établissements prêteurs.

金融部门率仍然是制约项目执行主要因素,因为对于借贷机构来说,节能和可再生能源担保仍然存在风险。

评价该例句:好评差评指正

Il est de plus en plus nécessaire que les établissements de microfinancement mettent en place des mécanismes pour lutter contre les pratiques de prêt contraires à l'éthique et pour éviter que des personnes vulnérables ne paient des taux élevés en acceptant des prêts à des conditions abusives.

小额融机构正日益面临着责任是,解决不道德贷款做法和保护弱势群体防止“掠夺性”贷款做法。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur exemple en est précisément donné par les États-Unis, pays de l'argent facile et des générosités intéressées, c'est-à-dire de la corruption légale des hommes politiques, où plus de la moitié des habitants ne sont pas inscrits sur les listes électorales et où le tiers des inscrits ne vote pas.

最好例子正是美国,这是一个向钱看和财政税收国家,也就是说,是一个政治家腐败合法国家,在那里,半数以上人没有登记票,而登记人中又有三分之一不票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责成见是荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l’usure.

这是根据英国法学家杰雷米 ·边沁关于理论推演出来

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Wang Miao remarqua aussitôt que ses yeux étaient les mêmes que ceux du roi Zhou et du pape Grégoire.

汪淼立刻发现,那是纣和格里教皇眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l'usure.

这是米·边沁贷原理中推导出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En cause, des taux plus élevés depuis quelques mois, selon cette experte.

据这位专家称,有问题是几个月率。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同贷者钱以及由上加滚成数目。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est-à-dire on leur avance, ce qui change tout, ce qui leur permet d’éviter de recourir à nos fameux aux fameux usuriers qui leur faisaient des prêts mais à un taux excessif et qui donc contribuaient à leur endettement.

也就是说,我们推进它们,这改变了一切,使它们能够避免诉诸于我们著名贷者,这些贷者向他们提供了贷款,但率过高,因此促成了他们债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接