有奖纠错
| 划词

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过计这件商品价值。

评价该例句:好评差评指正

La coopération technique, pilier des activités de l'Agence, ne saurait être sous-estimée.

很难过计机构活动技术合作支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas surestimer non plus l'importance de l'aspect institutionnel de la gouvernance.

体制方面重要性也不能过份

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait surestimer les conséquences de ce phénomène pour toutes nos sociétés.

很难过计这一现象对我们所有社会影响。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du secteur sylvicole à l'économie libérienne ne devrait pas être surestimée.

计木材部门在利比里亚经济中作用。

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

这一假设失误将导致对上限贫困劳动者人数严重

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité estime que cet élément de la réclamation est surévalué d'au moins ce montant.

因此组得出结论,这项索赔内容程度至少为这一数额。

评价该例句:好评差评指正

On ne louera jamais assez l'engagement personnel de ce chef d'État du Kazakhstan.

哈萨克斯坦领袖作出个人贡献是不会过

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pense que cela peut donner lieu à un risque de surestimation des montants réclamés.

组认为,由于索赔这些特点,索赔有可能

评价该例句:好评差评指正

Il leur fallait éviter de surestimer leur importance dans cet organe, sans pour autant la sous-estimer.

虽然不自己影响很重要,但同时也不自己影响。

评价该例句:好评差评指正

La monnaie était surévaluée, la croissance faiblissait et le service de la dette devenait difficile à assurer.

货币价值被、货币增长举步维艰、偿债付息变得十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Il craint en particulier que les chiffres relatifs à la nutrition et à l'éducation ne soient surestimés.

马尔代夫对过计在营养和教育方面成果情况感到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.

许多非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重损害。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité estime que le montant de cet élément de la réclamation est surévalué de US$ 20 000 000.

因此组认为,这项索赔内容了至少20,000,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Timor-Leste soit un succès remarquable pour l'ONU ne devrait pas être surestimé par la communauté internationale.

国际社会不计东帝汶是联合国显著成功一个事例这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Si cette évolution est plutôt positive pour les pays en transition, il ne faut cependant pas en surestimer l'importance.

尽管这些发展对转型经济体相当有利,但不计其意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces flux «en transit» représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.

这些“过渡”流动――在全球一级――构成重复计算,可能导致全球化影响。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'ancien taux de change, surévalué, ne rendrait pas compte de la capacité de paiement réelle du pays.

原先用汇率所作计算不能准确反映阿根廷实际支付能力,因此,需要用价调汇率将阿根廷国民总收入换算成美元数字。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques sont les suivantes

组认为,由于这些特点,索赔金额很有可能

评价该例句:好评差评指正

Le Comité observe que les réclamations D1 portent généralement sur des montants modestes et que le risque de surestimation est minime.

组注意到,D1索赔数额一般不大,可能极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

不应该高估力量。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!

千万不要过高估计你体力!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了人理解力。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Deuxièmement, on a souvent tendance à se sous-estimer et à sur-estimer les autres.

第二,我往往倾向于低估高估他人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

A l'inverse, certains commentateurs jugent que le chiffre est surestimé.

与此相反,某些评论员觉得这个数字有所高估

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce coefficient, on sait aujourd’hui qu’il était surestimé presque d’un facteur 10.

现在知道,这个系数被高估了近 10 倍。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Donc il y a une survalorisation, en France, des activités intellectuelles.

因此,在法国,人高估了对智力活动评价。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les participants sur-estimaient la nourriture saine qu'ils consommaient et sous-estimaient leur consommation de nourriture qu'ils considéraient comme mauvaise.

参与者高估了他健康食物数量,而低估了他认为不好食物摄入量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis tombé de haut, j'ai trouvé la cuisine bâclée, trop cuite, les portions lilliputiennes et sans réelle saveur.

我真是高估这家酒店了,他草率马虎做饭,食物是都熟了,但是有一部分食物根本没有味道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Et les titres qui sont surcoté chutent d'autant plus violemment.

高估证券跌得更猛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

La France qui, au regard d'un rapport parlementaire, surévalue son aide.

法国根据议会报告高估了其援助。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Parfois on a surestimé le pouvoir des pièces.

有时,这些碎片力量被高估了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, je ne vois pas comment un lien quelconque pourrait être établi. Ce serait leur accorder trop d'intelligence.

“不会,我看不到把我和这件事联系起来任何一点可能性。要说他能想到我,那简直是太高估智力了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Un chiffre surestimé, pour les Britanniques.

对于英国人来说,这是一个被高估数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Donc je pense que ça décourage, parce que les gens surestiment le prix par méconnaissance des tarifs régionaux.

所以我认为这令人沮丧,因为人由于不了解地区价格而高估了价格。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20233合集

Netanyahou a surestimé sa force après avoir remporté à l'automne les cinquièmes élections législatives en quatre ans.

内塔尼亚胡在秋季赢得四内第五次议会选举后高估实力。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et puis, dans la mesure où un produit est gratuit, on a également tendance à en surestimer sa valeur.

然后,就产品免费而言,我也往往会高估其价值。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On a tendance à surestimer nos capacités et à l'inverse à sous-estimer les imprévus et les dangers qui peuvent survenir sur la route.

往往会高估能力,而低估路上可能出现不可预见事件和危险。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un résultat qui laisse penser qu’il n’y aurait pas de disparition de déchets plastique mais une surestimation des quantités annuelles déversées dans les océans.

这一发现表明,塑料垃圾并没有真正“消失”,而是过去估算可能大幅高估了进入海洋塑料数量。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui ruminent ont tendance à être perfectionnistes et à surévaluer leurs relations avec les autres, même s'il ne s'agit pas d'une relation malsaine.

反思人往往是完美主义者,高估与他人关系,即使这不是不健康关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接