Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。
Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.
应该讨论现有的骨干人员问。
Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.
人力是生物技术工业的骨干。
La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.
本公司是国内生产丝网除沫器、气液过滤网的骨干企业。
Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.
中小型企业是发展中国家经济的骨干。
Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.
四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通的骨干。
L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.
阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。
Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.
没有与条光骨干连接的城市则使用甚小孔径终端技术。
Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.
北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团的骨干企业。
Des cadres nouveaux au niveau de la collectivité doivent être convenablement soutenus et reliés, et non laissés dans l'isolement.
社区一级的新骨干需得到充分的支持和联系,不能置之不理。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司拥有一支技术雄厚的骨干队伍,以生产多种技术含量高的五金配件。
Les parties ont convenu aussi de constituer une force conjointe qui constituerait le pilier d'une force unique de sécurité.
它们还商定一支联合军队,作为一支联合安全部队的骨干。
Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.
硕士、博士和特、高级技术人员等构了公司的主骨干力量。
L'existence de ce dernier noyau dur du RUF, notamment au Libéria, continue de préoccuper gravement le Gouvernement sierra-léonais.
联阵骨干残余分子的存在,特别是在利比里亚境内者,一直而且继续是塞拉利昂政府十分关切的问。
M. Kendall (Argentine) dit que le Secrétariat est l'épine dorsale de l'Organisation : il assume toutes ses tâches quotidiennes.
Kendall先生(阿根廷)说,秘书处是联合国的骨干,承担着本组织的日常工作。
Le personnel clef est tenu au courant des dernières tendances et typologies des méthodes et techniques de financement du terrorisme.
对骨干警员进行与时俱进的培训,包括了解资助恐怖主义方法和技术的最新趋势和类型。
L'Union européenne poursuivra son soutien à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dont elle constitue la colonne vertébrale.
欧洲联盟是联合国驻黎巴嫩临时部队的骨干,并将继续全力支持该部队。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构了巨大的宣传机器的骨干力量。
Les jeunes sont mis à contribution dans tous les conflits - ils sont même majoritaires dans la plupart des forces armées.
所有冲突均有青年的参与;实际上,青年男子构大多数武装部队的骨干。
Il s'agit de services publics mais aussi de services d'infrastructure vitaux qui influent sur la capacité productive de toutes les entreprises.
部门为公众服务,也是影响到所有企业生产能力的关键的“骨干”服务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l’armature de notre société et que l’on nomme « cadres » ?
们是否谈得越越多有关们骨干人员和所谓“干部人员”?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释