有奖纠错
| 划词

Division I, fondée en 2002, l'épine dorsale de l'entreprise existante 8.

成立于2002年,现有业务骨干8名。

评价该例句:好评差评指正

Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

Sont principalement d'anciens membres de l'hydraulique de Shanghai usine de matériel électrique de base.

现公成员均来自于前上海水设备电器厂骨干

评价该例句:好评差评指正

De 1996 à la présente Liannian Pi que la création d'entreprises clés.

从1996年创建到现在连年被评为重点骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion, principalement de la technique de l'épine dorsale Cummins Engine Co., Ltd.

其管理、技骨干来自康明斯发动机有限公

评价该例句:好评差评指正

La Société est un produit intérieur demister écran, filtres de liquide clé des entreprises.

本公是国内生产丝网除器、气液过滤网的骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

Seuls seraient maintenus les postes jugés indispensables.

剩下的员额就是骨干员额。

评价该例句:好评差评指正

Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.

现已逐渐发展成为山东省交通系统绿化程方面龙头、骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se pencher sur la question de la disponibilité du personnel clef.

应该讨论现有的骨干人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette main-d'oeuvre constituait le fondement du secteur des biotechnologies.

这些人力是生物技业的骨干

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'actuelle gestion de l'entreprise et de hauts responsables du personnel technique et 18.

企业现有管理骨干和中、高级技人才18人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces pays manquent de personnel qualifié et de spécialistes de la gériatrie.

而且,总的来说缺乏合格骨干和老人医学专家。

评价该例句:好评差评指正

Les PME constituaient l'épine dorsale de toute l'économie.

中小型企业是发展中国家经济的骨干

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

这四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通的骨干

评价该例句:好评差评指正

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

阿富汗安全机器的骨干力量最终必须是阿富汗国家军队。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'entreprise les employés ont plus de 20 ans d'expérience dans la transformation et la vente.

骨干具有20多年的加与销售经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à prendre des mesures humanitaires unilatérales, qui s'appliquent même à des cadres terroristes.

我们继续采取单方面人道义的措施,这些措施甚至适用于恐怖分子骨干身。

评价该例句:好评差评指正

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学程股份公系绿创环保集团的骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a connu des techniques de base du Guangxi très familier avec le marché de la construction de routes.

拥有经验丰富的技骨干,对广西公路建筑市场十分熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle est conçue de manière à permettre la création d'un noyau solide d'experts de la sécurité.

最后,它旨在建立一个强力的专业安保专家骨干队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

J'ai des amis un peu partout et ils feront le premier noyau.

我到处友,他们就是第一批骨干

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Si nous parlions un peu de ces hommes de plus en plus nombreux qui sont l’armature de notre société et que l’on nomme « cadres » ?

我们是否谈得有关我们社会的骨干人员和所谓的“干部人员”?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接