有奖纠错
| 划词

C'est un jeu de dupes.

是一个

评价该例句:好评差评指正

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

可能是其最大收入来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Cet espoir n'est qu'un leurre.

一希望只是一个

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

揭穿后, Kandakar被司法部开除。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下受害

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样就不是参与,而是。”

评价该例句:好评差评指正

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该12个公司从注册供应商名单上除名。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议证明是,在迈阿密在所谓审判不过是一场粗劣而已。

评价该例句:好评差评指正

C'est une véritable imposture.

绝对是一种,也威胁着我们非洲兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织掩盖真象”结果,是一场

评价该例句:好评差评指正

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非声名预付费欺诈案或称 “419”就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网就会普遍出现。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者更能得逞。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与

评价该例句:好评差评指正

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有些事件后来证明都是,但却严重扰乱了办事处工作,给有关工作人员带来精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得份合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélouân, helsinkite, helvelle, helvétan, Helvète, Helvétien, helvétique, helvétisme, Helvétius, helvine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.

我们现在知道骗局个韦瑟雷尔为了报复媒体而煽动的骗局

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Non, ce n'est pas une escroquerie écologique, Jeanne.

不,生态骗局,Jeanne。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous sommes les victimes d'une gigantesque supercherie !

我们都个超级骗局的牺牲品!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aux quatre coins du globe, il traque les arnaques à touristes.

他奔波于世界各地,揭破旅行骗局

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'Homme de Piltdown est en fait une arnaque.

皮尔当人实际上骗局

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le nombre de ces arnaques a doublé ces dernières années.

近年来,骗局的数量已经翻了番。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout de suite, voici trois des arnaques scientifiques les plus folles.

接下来,会有三个最疯狂的科学骗局

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A table, les touristes chinois ignorent tout de cette cuisine interne.

餐桌上,中国游客对个内部骗局无所知。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin, attention le miel et le produit le plus victime d'arnaques en France.

最后,请注意:在法国,蜂蜜最易被制造骗局

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette sempiternelle intox remonte en fait à 2013.

个无休止的骗局实际上可以追溯到2013年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Du reste c’était une ruse des Thénardier pour avoir de l’argent. Cosette n’était pas malade.

那却夫妇谋财的骗局,珂赛特并没有害病。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, j'ai Jeanne sur Twitter qui me dit la voiture électrique, une escroquerie écologique.

接下来,Jeanne在Twitter上说电动汽车生态骗局

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas du tout une arnaque vu tout ce que Hercule vient de se taper !

完全就骗局,看看赫拉克勒斯所经历的切!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Une crosse, c’est un bâton de hockey, une embrouille, une arnaque.

" crosser " 就根冰球棍,骗人的,骗局

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des mensonges des pseudosciences ont d'ailleurs été révélés par des magiciens.

事实上,大量的伪科学骗局,都被魔术师揭穿的。

评价该例句:好评差评指正
法语中易混淆的语法点

Ainsi, dans la phrase, lorsque après coup ils découvrirent la supercherie, ils furent désappointés.

因此,在句话中,当事后他们发现骗局时,他们很失望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, il s'agit d'une blague, une supercherie montée de toutes pièces par les soeurs Fox.

开始个笑话,福克斯姐妹的骗局

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les placements miracles n’existent pas, si c’est trop beau pour être vrai, c’est une arnaque.

没有所谓的投资奇迹,如果它听起来好得令人难以置信,那它就骗局

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, en 1994, le fameux médecin a avoué que la photo avait été truquée et que c'était un canular.

,在1994年,位名医坦言,照片已被操纵,骗局

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est un peu de l'esbroufe, je n'ose pas dire de l'escroquerie, mais presque.

- 有点骗局,我不敢说骗局,但差不多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hervien, Hervieu, herzenbergite, Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接