有奖纠错
| 划词

Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.

这个位于潜水艇上半部驾驶舱,现安置Bastia一处广场上。

评价该例句:好评差评指正

Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.

潜水艇Casabianca号上驾驶舱。战争期间,因不愿Toulon沉,该艇悄悄溜走。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机其他保护性技术措施——例如防子弹防炸弹驾驶舱门,目前正进行调查研究。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.

第42段叙述,该厅对驾驶舱话音录器事件进行调查结果实令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, ainsi que le blindage des portes des postes de pilotage, ont amélioré la sûreté des vols à destination, en provenance et à l'intérieur des États-Unis.

这些措施,加上加固驾驶舱措施,加强了往返于美国其他国家以及美国境内航班安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces hélicoptères, numérotés 528 et 533, portaient un signe d'immatriculation militaire sur la queue et les lettres SAF (Forces armées soudanaises) peintes en dessous du poste de pilotage.

编号528533直升机机尾上有军事注册号,并且驾驶舱下方涂有苏丹武装部队字样。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux portait l'emblème des Forces armées soudanaises et un petit drapeau soudanais peint sous le cockpit et a été identifié sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport d'El Facher .

第一架飞机有“苏丹武装部队”字样并且驾驶舱下方涂有一个小型苏丹国旗,停法希尔机场军事停机坪上。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la présence d'éléments terroristes au sein du personnel navigant technique des vols à destination des États-Unis, la FAA a renforcé les règles de vérification des antécédents des pilotes, copilotes et mécaniciens de bord.

了确保飞向美国驾驶舱机组人员中不混入恐怖分子,联邦航空局已经作出了更多规定,要求核查飞机驾驶员、副驾驶员飞机工程师背景。

评价该例句:好评差评指正

Cet amendement, qui introduisait de nouvelles dispositions, visait l'applicabilité de l'annexe 17 dans les domaines ci-après : activités nationales, coopération internationale ayant trait à l'échange d'informations concernant les menaces, Comité national de la sûreté de l'aviation, contrôle national de la qualité, contrôle des accès, des passagers, de leur bagage à main et de leurs bagages de soute, personnel chargé de la sécurité à bord, protection de l'habitacle, arrangements en matière de partage de codes et de collaboration, facteurs humains et gestion des réactions face à des actes d'interférence illicite.

它包括实施一些新规定,这些规定涉及将本附件适用于国内业务,涉及威胁情报国际合作,国家航空安全委员会国家质量控制,通路控制,旅客及其机舱或货舱行李,空中警卫人员,保护驾驶舱,密码分享/合作安排,人因素以及控制对非法干扰行采取对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Pas encore, Yoko. Il faut dessiner la cabine comme un œuf.

还不,Yoko。得画鸡蛋似的驾驶

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des mesures de sécurité jamais vues auparavant apparaissent dans les cockpit et les aéroports.

以前从未见过的安全措施出现驾驶和机场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Grande Guerre a vu des pilotes se battre au pistolet depuis leurs cockpit, puis avec des mitrailleuses.

第一次世界大战看到飞驾驶内用手枪作战,然后用机枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On voit passer une grande traînée verte sur le plafond du cockpit.

我们驾驶的天花板上看到一条巨大的绿色小径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le cockpit, il y a une accumulation d'alarmes et d'indications.

- 驾驶内有大量警报和指示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voici l'ambiance sonore à ce moment-là dans le cockpit.

这是当时驾驶内的音景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Depuis leur cockpit, les pilotes ne voient pas le petit avion.

驾驶来看,飞无法看到这架小型飞机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Dans le cockpit, c’est une grande émotion aussi pour le commandant de bord.

驾驶里,对机长来说也是一种伟大的情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces derniers s'alarment des projets d'Airbus d'augmenter l'automatisation des cockpits de ses avions.

后者对空中客车高飞机驾驶自动化程度的计划感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On m'a même laissé plusieurs fois entrer dans le cockpit.

我什至被允许进入驾驶好几次。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Félix se lève de son siège et fait quelques pas dans la cabine de pilotage.

菲利克斯从座位上站起来,向驾驶走了几步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un pilote d'avion chanceux qui l'a capturée grâce à un appareil photo installé dans son cockpit.

一位幸运的飞用安装驾驶内的摄像机捕捉到了这一幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il faut que ces gens mettent des semaines ou des mois parfois pour pouvoir retourner dans un cockpit.

这些人必须花费数周甚至数月才能返回驾驶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Conséquence, certaines compagnies aériennes décident d'équiper les cockpits avec des lunettes anti-éblouissement comme sur ces photos.

- 因此,一些航空决定为驾驶配备防眩光眼镜,如这些照片所示。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un avion qui vole très haut dans le ciel, tu fais d’abord la coque avec un creux pour le pilote.

为了画一只高空飞的飞机,你先画带有驾驶的机身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Avec sa bosse avant caractéristique qui accueille le cockpit, l'arrivée du Boeing 747 constitue une révolution dans le transport aérien.

- 波音 747 凭借其特有的前驼峰容纳驾驶,构成了航空运输领域的一场革命。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l’autre qui enregistre tout ce qui se dit dans le cockpit de l’avion et plus particulièrement les conversations entre pilotes et co-pilotes.

另一种记录飞机驾驶内的说话内容,尤其是飞和副飞之间的对话。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Sur ces bateaux en bois, qui cassent ou dématent parfois, qui ne comprennent que de minuscules cockpits, la navigation est athlétique.

这些有时会断裂或桅杆脱落且只有小驾驶的木船上,导航是运动的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont des sondes qui sont à l'extérieur de l'avion, et qui sont branchées dans des ordinateurs que l'on retrouve dans la cabine de pilotage.

飞机外部装有探测器,它们与驾驶内的电脑连接一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré les huit impacts sur la voiture dont trois ont traversé l'habitacle, le général de Gaulle, ainsi que tous les membres de l'escorte sont indemnes.

尽管汽车发生了八次撞击,其中三次越过驾驶,但戴高乐将军以及护送的所有成都没有受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接