有奖纠错
| 划词

Aucun de nos soldats ne se trouve à l'étranger.

我们名士兵驻在国外。

评价该例句:好评差评指正

Il régit, entre autres, la responsabilité pour les dommages causés par des troupes stationnées à l'étranger.

该协定,除其他外,特别规定了驻在国部队所造成损害责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est fait avec l'aide précieuse du FNUAP, par l'entremise de ses représentants nationaux et régionaux.

人口基金通过其驻在国和区域代表为完成这些行动提供了宝贵援助。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.

驻在国警告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

驻在国保证外交和领事使团保护、安全及保障。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'organisation dispose de nombreux administrateurs recrutés sur le plan national, représentant 49 % de tous les administrateurs.

外,儿童基金会还有大批驻在国本国专业人员,占全部专业工作人员49%。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel diplomatique et consulaire est naturellement tenu de respecter les lois et règlements de l'État de réception.

外交和领事人员自然有尊重驻在国法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont publié des avis de vacance de poste sur des sites Web destinés aux nationaux établis à l'étranger.

其他特派团针对在国外居住驻在国国民在网站上公布了空缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles régissent non seulement les privilèges et immunités des représentants diplomatiques et consulaires, mais aussi les obligations des États de réception.

这两项公约不仅规定了外交和领事代表特权和豁免,而且还规定了驻在国

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un tel mécanisme ne pourra fonctionner qu'avec la coopération et l'appui des États qui accueillent ces missions sur leur territoire.

而这目标只有得到维和特派团驻在国合作与支持才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, seul le chef d'une mission diplomatique peut permettre aux agents de l'État accréditaire de pénétrer dans les locaux de la mission.

例如,只有外交使团负责人才可同意驻在国进入使团房舍。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge nationale du processus devrait être la priorité non seulement du pays hôte, mais aussi de la communauté internationale.

本国当家作主应是驻在国和国际社会双方最主要要求。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des limites à ce qu'ils peuvent accomplir, surtout au milieu d'une guerre déchaînée ou face à l'opposition du gouvernement hôte.

他们能做事情是有限度,特别是在全面战争或在驻在国政府反对情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la paix du Bangladesh transmettent, dans une certaine mesure, cette philosophie de développement aux pays dans lesquels ils sont déployés.

孟加拉国维和人员在定程度上将这种发展理念带到了他们驻在国

评价该例句:好评差评指正

De cette protection dépendent en effet les communications officielles entre États, qui sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

代表必须严格履行遵守驻在国法律和条例,因为他们不是作为个人、而是作为官员得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des Nations Unies et le personnel associé, de leur côté, doivent respecter les lois du pays dans lequel ils sont en poste.

同时,联合国人员和有关人员也必须遵守驻在国法律。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous pensons que ce travail ne peut être efficace qu'avec un partenariat solide entre l'équipe de pays des Nations Unies et le gouvernement hôte.

但我们认为,只有在联合国国家工作队以及驻在国政府建立有力伙伴关系时,这项工作才能卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération étroite entre les États d'envoi et de réception est donc nécessaire pour éviter les atteintes à la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

派遣国和驻在国之间需要密切合作,防止外交和领事使团安全受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont particulièrement tenus de protéger comme il convient les missions diplomatiques et consulaires si une situation politique rend cette protection nécessaire.

如果政治局势需要,驻在国特别有确保妥善保护外交和领事使团。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de l'État de réception d'assurer la sécurité des missions diplomatiques et consulaires sur son territoire est au cœur du droit international des relations diplomatiques.

驻在国确保其境内外交和领事使团安全责任是关于外交关系国际法中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体), 错误百出, 错误百出的作业, 错误不在些限, 错误的, 错误的表达, 错误的答案, 错误的改正, 错误的计算, 错误的结论, 错误的判断, 错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接