有奖纠错
| 划词

L'Uruguay a pris des mesures de protection dans des zones de reproduction de poissons.

乌拉圭规定了鱼类的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation israélienne a également détruit un élevage de volailles sur la route de Zahle, endommageant des boulangeries et des entreprises situées à proximité.

军用飞机准Zahle公路上的一个家禽并将之摧毁,还炸坏了附近的面包店和一些商家。

评价该例句:好评差评指正

L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.

畜牧业环境和的健康造成严重威胁,特别是和家禽

评价该例句:好评差评指正

Israël a passé au bulldozer 3 270 dounams de terres cultivées dans le seul gouvernorat de Rafah, et a détruit des puits, de l'équipement agricole, des étapes et des volières.

仅在拉法行政区,被以色列推平的农田多达3 270德南,以色列还破坏灌溉井、农业机械、牲口棚和家禽

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.

在距离拉法边境2公里的Zeitonn区,33个暖房以及一些家禽实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Au programme figuraient aussi des visites dans les îles sœurs et plusieurs autres arrêts, dont les districts orientaux et la Turtle Farm, ainsi que de nombreuses rencontres avec des représentants de divers secteurs.

行程包括访问各姊妹岛,在其他方停留,包括东区和海龟,并同若干部门的代表举行了无数会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'il importait de créer des garanties juridiques et des conditions plus prévisibles pour les propriétaires de rennes et a proposé des dispositions qui définissaient plus clairement les droits et devoirs de ces derniers.

它强调提供可预测条件和依法保护驯鹿主的重要性,并建议条例较清楚确定驯鹿主的权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les études qui ont été réalisées sur la question montrent qu'un grand nombre d'entreprises rurales emploient des enfants; les moins de 14 ans représentent 30 % de la main-d'œuvre des petites fermes d'élevage dans cinq des États.

调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年占小家畜劳动力的30%。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a financé la remise en état des biens agricoles qui avaient été détruits dans le nord de la bande de Gaza, d'entrepôts frigorifiques, de fermes d'élevage de volaille et de bétail et le forage de puits ainsi que la construction de serres.

开发署出资恢复加沙带北部被毁的农业资产,建造温室、冷藏室、家禽和牲畜,并挖掘水井。

评价该例句:好评差评指正

La télévision du Cap-Vert a véhiculé un documentaire tourné vers les personnes qui vivent dans le milieu rural et périphérique en les informant sur les procédures d'amélioration de l'élevage dans des petites propriétés, en les orientant sur les mesures à prendre, l'alimentation et des techniques à utiliser.

佛得角电视台向生活在农村和周边区的公众播放纪录片,向他们宣传如何在小型所有制提高饲业效果,就应采取的措施、所使用的饲料和技术提供指导意见。

评价该例句:好评差评指正

On a construit 34 volières ayant une capacité totale de 102 000 volailles, ce qui a porté la capacité du secteur à 237 000 volailles par cycle d'élevage; au niveau familial, on a construit 130 volières ayant une capacité totale de 65 000 volailles. Ce qui a amené la capacité du secteur familial à 106 170 volailles par cycle d'élevage.

禽鸟的总饲能力为102 000只禽鸟,建立艾滋病系统后,这个部门开始形成237 000只禽鸟的饲能力,这些禽鸟既用于流通,提供给家庭,130家饲能力为65 000只禽鸟的建立AIDS系统后,已逐步具备了饲106 170只禽鸟的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des exploitations spécialisées dans l'élevage, des installations laitières, des établissements avicoles, des entrepôts d'engrais et de produits de l'agriculture et de la pêche, des fabriques de tabac, des installations de transport de produits et de machines agricoles ont fait l'objet d'actes terroristes et de sabotage, ce qui entraîné des dégâts matériels et des pertes économiques considérables pour la production et a eu des conséquences sur l'offre de produits pour la consommation et l'exportation.

、奶牛、家禽、肥料和农牧产品仓库、熏烟厂、货运车辆、农机等设施成为恐怖行动和破坏活动的目标,给生产造成了巨大的物质和经济损失,消费和出口产品产量产生了明显影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Un enclos destiné aux animaux domestiques, une basse-cour aménagée pour les volatiles, en un mot, une sorte de ferme à fonder en quelque point de l’île, tels seraient les deux projets importants à exécuter pendant la belle saison.

这就必须先开辟一个养牲畜用的畜栏和一个养鸟类用的家禽,一句话,要在海立起饲养,这是季节后的两件大事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui n’a souvent réfléchi à toute l’importance que l’on retire de ce modeste animal, ornement de nos basses-cours, qui fournit à la fois un oreiller moelleux pour nos couches, sa chair succulente pour nos tables, et des œufs ?

近在眼前,谁能不常常想到那些不显眼的家禽,我们饲养的光荣,它们为我们的枕头提供了软绵绵的羽毛,为我们的餐桌提供了美味的食品,还为我们下蛋呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接