Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点的飞机去巴黎。
Ces accessoires sont une partie intégrante de l'avion.
这些配件是飞机的组成部分。
L'avion a eu une panne de moteur.
飞机的发动机发生了故障。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。
Mais c'est une coquille vide, sans la moindre électronique digne d'un avion de 5eme génération.
这只是个空壳,有何配得上5代飞机的电子设备。
Elle blesse le pilote et des civils à bord de cet appareil.
枪弹打伤了该飞机的驾驶员和飞机上的些平民。
Les efforts déployés pour obtenir la restitution de l'avion n'ont pas abouti.
设法收回飞机的努力未获成功。
Les points de départ des avions seront décidés par la Commission.
进港飞机的起飞点将由监核视。
Une liste des aéronefs concernés figure dans l'annexe 3 du présent rapport.
这些飞机的清单载于本报告附件3。
Ces informations sont relatives aux heures de décollage et d'atterrissage des avions.
这资料涉及飞机的起飞和降落时间。
Aucun fournisseur n'avait encore été trouvé pour les trois autres aéronefs.
其余三架飞机的供应商尚未确。
Certains ont même reçu une formation de pilotes.
有些人还接受了驾驶飞机的培训。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
不时听到飞机飞过的声音。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
Les aéronefs des opérateurs qui enfreignent les sanctions devraient être rayés des registres.
应注销违反制裁者的飞机的注册登记。
En revanche, il ne peut vérifier la suite du trajet de ces avions.
但布基纳法索无法核查这些飞机的航线。
Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.
这些飞机的业务费用状况有发生变化。
Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le réanimer.
飞机的上医生对他抢救,但为时已晚。
J'espère vivement que les modalités d'application seront arrêtées au plus tôt.
我期待着尽早确提供这架飞机的方式。
Des renseignements analogues sur l'usage d'avions de couleur blanche ont été reçus d'autres sources.
从其它方面也收到使用白色飞机的类似报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir de ce moment, tout s'accélère.
从,研发速度加快。
C'est alors moins qu'un avion plein qui devient le plus gros émetteur.
这比一架满员排放少。排放量最大。
" Décoller" c'est un verbe qu'on utilise d'habitude pour parler des avions.
Décoller这个动词通常是来谈论。
– Je préfère l’avion, je crois. – Moi aussi.
我觉得我更喜欢解释。我也是。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘商人。
Dans ces coûts, il y a les frais d'achat de l'avion.
这些成本包括了购买费。
T'as pas l'impression que les gens qui prennent l'avion, ils sont différents des autres ?
你不觉得坐人,跟其他人不一样吗?
Je fais un triangle et je rajoute une roue pour le train d’atterrissage.
我画一个三角形,加上一个轮胎,这就是落架。
Elles profitent aussi des soutes à bagages des avions pour passer d'une valise à l'autre.
它们也利行李舱为了从一个行李箱到另一个行李箱。
Quelques années plus tôt, il dénonçait déjà de sérieux dysfonctionnements.
几年前,他就已经谴责了波音严重故障。
Alors, d'abord, il faut comprendre ce que c'est que cet appareil.
首先我们需要了解这架情况。
Parce que, les pilotes, il faut pas oublier qu'il est là pour piloter.
因为,对于行员来说,不能忘记自己是驾驶。
Elles sont profilées comme les ailes d'un avion pour tourner au mieux sous l'effet du vent.
它们形状像翼,这样它们就可以在风中旋转。
C’est prouvé, il y a plus dangereux que l’avion.
这证明只剩下本身危险。
20.Qu'est-ce que vous pensez du service et des repas servis à bord?
上饮食和服务还好吗?
Intrigué par le sort des militaires et de leurs avions, il mène sa propre enquête.
他对这些士兵和他们去向感到好奇,便独自进行了调查。
Quand Pierre est descendu de l’avion en 1975, pour lui, le français était totalement une langue étrangère.
在1975年皮埃尔下候,对他来说法语完全是一门外语。
Par exemple, un tiers des avions d'Air France sont des locations.
例如,法航三分之一都是租来。
Par exemple, la place est moins chère à bord d'un avion low cost.
例如,廉价上座位会更便宜。
J'ai l'impression d'être un Stewart dans un avion.
我感觉自己像一架上司务长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释