有奖纠错
| 划词

De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.

黎巴嫩气象条件是原因,根据黎巴嫩体报道。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse mes sincères condoléances à la délégation russe pour la récente tragédie que vous avez évoquée ce matin.

我就你今天上午提到最近一事向俄罗斯联邦代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.

不幸是,我们时常看到、造成数百人丧生头版头条新闻。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également adresser mes condoléances à la délégation russe à la suite du tragique accident d'avion qui a frappé hier la Russie.

我谨代表我国代表团就昨天在俄国发生不幸事件向俄罗斯代表团表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers de décès qui surviennent chaque jour ne reçoivent pas la même attention de la part des médias que, par exemple, un accident d'avion faisant 200 morts.

报道世界上每天数千人,不如对一架造成约200人死体报道得多。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a reçu aucun document relatif à l'accident malgré une demande officielle soumise au Ministre des transports, qui avait promis de communiquer au Groupe toute information requise.

尽管已经向交通部长提出了正式请求,而且后者答应向小组提供所要求资料,但没有向小组提供任何与有关文件。

评价该例句:好评差评指正

M. Jagne (Gambie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je tiens à présenter nos sincères condoléances aux familles endeuillées par le tragique accident d'avion survenu hier.

贾涅先生(赞比亚)(以英语发言):我谨代表我国代表团向昨天遇难者家属表示衷心慰问。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles pertes subies par notre État hôte, New York, et notre pays hôte, l'Amérique, du fait de l'accident d'avion survenu au début de la semaine, alourdissent encore notre tristesse.

我们还对本周早些时候在东道国美国和东道州纽约造成感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions ni le personnel qui a perdu la vie dans des accidents d'avion.

这个人数还不包括值勤时丧生维和军警人员或在中丧生工作人员。

评价该例句:好评差评指正

M. Farhâdi (Afghanistan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous exprimer notre profonde sympathie suite aux deux tragiques accidents d'avion qui ont eu lieu hier, en Russie.

法哈迪先生(阿富汗)(以英语发言):主席先生,让我对昨天在俄罗斯发生两起悲惨事件表达我们深切悲伤和同情。

评价该例句:好评差评指正

M. MALZAHN (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord d'adresser nos condoléances à l'Ukraine à la suite de la tragique catastrophe aérienne survenue sur son territoire.

马尔赞先生(美利坚合众国):主席先生,首先让我就乌克兰表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) exprime les sincères condoléances de sa délégation au Gouvernement et au peuple des États-Unis d'Amérique au sujet de la perte tragique de la navette spatiale Columbia.

Chaudhry先生(巴基斯坦)就哥伦比亚号航天悲惨向美利坚合众国政府及人民表示深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre n'inclut ni les militaires en uniforme ni les 26 membres du personnel civil qui ont perdu la vie dans des accidents d'avion dus à une défaillance technique.

这个死数字不包括穿制服维持和平人员,也不包括由于械故障而丧生26名文职人员。

评价该例句:好评差评指正

Si de tels actes entraînent une collision, un déraillement, un naufrage, un échouage, une catastrophe aérienne ou autre accident grave, la peine encourue est de 6 à 10 ans de prison.

如该行为造成碰撞、出轨、沉船、搁浅、或其他严重意外事故,处6年至10年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : Je voudrais, à la suite de mes collègues, exprimer les condoléances et la sympathie du Gouvernement malien, aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):我要同各位同事一道,向今天上午不幸遇难者表达马里政府同情和悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, on notera également que les représentants de l'ONU n'ont pu obtenir l'accord des dirigeants séparatistes concernant l'accès d'enquêteurs géorgiens au site où un hélicoptère des Nations Unies s'est écrasé.

在这方面,联合国代表最近未能获得分裂主义当局同意让格鲁吉亚调查员进入联合国直升地点,也是值得关注

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à saisir cette occasion pour transmettre nos condoléances au peuple et au Gouvernement de la Macédoine pour la disparition inattendue du Président Trajkovski dans un accident d'avion en Bosnie-Herzégovine.

我还想借此会就特拉伊科夫斯基总统在波斯尼亚和黑塞哥维那一次中不幸去世向马其顿人民和政府表达我们慰问。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, je remercie tous les orateurs pour les condoléances qu'ils ont adressées à mon pays en raison des deux catastrophes aériennes simultanées qui ont coûté la vie à plusieurs dizaines de personnes.

首先,我感谢所有那些就两起同时发生造成几十人死事件对我国表示同情人。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Trinité-et-Tobago, de présenter nos condoléances aux familles de ceux qui ont perdu la vie dans le tragique accident d'avion survenu récemment.

我谨代表特立尼达和多巴哥共和国政府和人民向最近不幸事件中丧生人表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

M. Sidibe (Mali) : D'emblée, je voudrais exprimer toute notre sympathie et nos condoléances au Gouvernement des États-Unis et à celui de la République dominicaine, ainsi qu'aux familles des victimes du tragique accident d'avion de ce matin.

西迪贝先生(马里)(以法语发言):首先,我要向美国和多米尼加共和国政府及今天上午不幸遇难者家属表示悼唁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 202210月合集

Le crash de l'appareil a provoqué un énorme incendie.

引发大火。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Le problème c’est qu’ils sont morts l’année dernière dans un accident d’avion.

问题是他们去死于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont survécu au crash d'un avion.

他们在中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le nombre d'accidents d'avion aux Etats-Unis reste extrêmement faible.

- 美国的量仍然极低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

民兵领导人瓦格纳上周在一次中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Aucune trace de lui depuis 1962 suite à un accident d'avion.

自1962后,他就没有留下任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179月合集

Un accident d'avion a fait au moins 11 morts en République démocratique du Congo.

刚果民主共和国的一架造成至少11人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le Kremlin dément toute implication dans le crash de l'appareil.

克里姆林宫否认与这起有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201610月合集

5 français tués dans un crash d'avion ce matin à Malte.

5名法国人今天上午在马耳他的一次中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

40 jours dans la jungle après un crash d'avion.

后在丛林中待了 40 天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20201月合集

Le Premier ministre canadien Justin Trudeau demande une enquête approfondie après cet accident d’avion.

加拿大总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)呼吁对进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

François Hollande rencontrera demain les familles des victimes françaises de l'accident de l'avion d'air Algérie.

弗朗索瓦·奥朗德明天将与阿尔及利亚的法国遇难者家属会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Le chef de la milice russe Wagner est mort la semaine dernière dans un accident d'avion.

俄罗斯民兵领导人瓦格纳上周在一次中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

4 enfants rescapés d'un crash d'avion en Colombie déambulent-ils depuis 2 semaines dans la jungle amazonienne?

4个在哥伦比亚中幸存的孩子在亚马逊丛林里流浪了2周?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ils ont entre 1 et 13 ans et sont les rescapés du crash d'un petit avion.

他们的龄在 1 到 13 岁之间,是小型的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

Le PDG du géant pétrolier français Total est mort à la suite d'un accident d'avion à Moscou.

法国石油巨头道达尔(Total)的首席执行官在莫斯科发生后去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Le PDG de Total a été tué dans un accident d'avion au début de la semaine en Russie.

道达尔的首席执行官本周早些时候在俄罗斯的一次中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215月合集

ZK : La disparition du chef d'état-major de l'armée nigériane dans un accident d'avion hier soir.

ZK:尼日利亚陆军参谋长昨晚在一次踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Moscou a qualifié de mensonge absolu les rumeurs sur une implication du président russe dans le crash de l'appareil.

莫斯科称有关俄罗斯总统参与的谣言绝对是谎言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il accroche le toit d'une ferme lors d'une descente en vol plané et ne survit pas au crash de l'avion.

他在滑行下降时抓住了一座农舍的屋顶,没有在中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接