Le cyclone Daniel se dirige vers le milieu de l'océan Atlantique.
丹尼尔进入大西洋中心。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被摧毁的大桥疾驰而过的险情?
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的登陆纽约。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分明已经变成了。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”这么快到来,其造成的破坏可雪上加霜。
Dans notre cas, il s'est agi de l'œil de l'ouragan Ivan.
就我国来,我们已感受到伊万的可怕。
Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.
气候变化预计也会加大热的强度。
Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.
赫塔所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。
Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.
她向因“卡特里娜”肆虐而遭受损失的人们表示慰问。
Cette baisse est attribuée au cyclone Ivan.
伊万导致劳动力下降。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的加勒比区再次遭到的严重破坏。
Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.
来的水灾和灾对财产造成严重损害。
Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.
使公路网遭受巨大破坏。
L'aéroport international a été fermé pendant deux jours lors du cyclone.
期间国际机场关闭两天。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工作,故而两次期间得对机构间努力进行更好的协调。
La première estimation des dégâts du cyclone s'élève à 850 millions de dollars des États-Unis.
对造成的破坏的初步评估认为,损失约为8.5亿美元。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受的破坏性影响之害。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭的蹂躏。
Aux côtés de nos amis américains, nous déplorons la tragédie qu'a entraînée le cyclone Katrina.
我们也同美国朋友一起,对“卡特里娜”造成的悲剧,感到悲痛。
Nos pensées chaleureuses vont au peuple des États-Unis, qui a été frappé par l'ouragan Katrina.
美国人民遭受了卡特里娜的袭击,我们向他们表示由衷的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起这个毁灭性的飓风想要打个招呼。
L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.
飓风让这个城市变得破烂不堪。
Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?
努拉,告诉,飓风从何?
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
加危险、加令人烦恼的是飓风。
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从那之后,丽莎就对飓风抱有一种偏执的热情。”
Et si vous êtes pris par quelque tempête ?
“假如你遇飓风呢?”
L’observatoire a été très endommagé en septembre 2017 par l’ouragan Maria, et menace ruine.
天文台在2017年9月遭遇玛利亚飓风的重创,严重受损,面临倒塌的风险。
Lisa, c’est le nom que porte l’ouragan qui t’inquiétait, nous a épargnés.
丽萨,这就是你说的那个飓风的名字,并没有影响。
Est-ce que l ’ouragan qui a frappé le Mexique vous a touchés ?
墨西哥刚刚遭遇了飓风,你有没有受影响?
– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.
“根本就没有什么飓风。”福吉苦恼地说。
Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.
说的是飓风,但在全球不同的地区,它也可以被称为旋风或者台风。
Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.
科学家把它称为飓风。
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓风的形式被释放出。
Un ouragan de jacarandas (au s'cours).
一场蓝花楹飓风(正在进行中)。
Il en avait vu bien d’autres, et n’en était plus à compter avec une tempête !
他惯于在海里冒狂风骇浪的危险,这场飓风是难不住他的。
La Réunion se situe sur la route des cyclones et elle est exposée à un climat tropical.
留尼旺岛位于飓风道上,它受热带气候的影响。
Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.
无论谈论的是飓风、台风还是气旋,这些术语都传达了一个令人难以置信的事实。
Les ouragans naissent toujours en mer, là où la chaleur humide des océans leur fournit l'énergie nécessaire.
飓风总是在海上产生,海洋的湿热为它提供了必要的能量。
La tempête méditerranéenne a provoqué des inondations dévastatrices dans de nombreuses villes de l'est de la Libye.
地中海飓风给利比亚东部的许多城市带了毁灭性的洪水。
Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.
龙卷风、飓风、干旱、洪水等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释