有奖纠错
| 划词

Toutefois, les institutions ont toujours du mal à réduire leur portefeuille de prêts à risque.

然而,减少风险面的业绩仍然是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès vers l'autosuffisance opérationnelle et la réduction du portefeuille à risque continuent à poser des problèmes.

但业务上自给自足和减少风险的业绩还有待改善。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 21 institutions (66 %) avaient un portefeuille à risque à 30 jours de moins de 5 %.

此外,有21个小额融资机构(占66%)30天风险低于5%这一行业基准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 38 institutions de microfinancement (53 %) avaient un portefeuille de risque à 30 jours de moins de 5 %.

此外,38个微额供资机构(53%)30天风险低于5%。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs hypothécaires ont consenti des prêts à risque excessif à des emprunteurs douteux sans exiger de garanties suffisantes.

按揭不要求提供足够的抵押物就向有问题的款人提供过度风险

评价该例句:好评差评指正

L'accès au financement et la gestion des risques favoriseraient également les efforts des entreprises.

获得风险管理也有助于业。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les prêteurs utilisent les atouts de la chaîne d'approvisionnement pour réduire les risques encourus.

在这样做时,可利用供应链的优势减少其风险

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,人发放风险就会过高。

评价该例句:好评差评指正

La gestion et la réduction des risques pour l'investisseur, notamment par des garanties de prêt et la circulation facilitée des capitaux.

管理和减少投资人的风险,包括保障和便利资金转移。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est proposé de ramener de 100 % à 75 % la pondération du risque pour les crédits de moins d'un million d'euros.

然而,有人提议给中小企业不超过100万欧元风险权数可从100%下降到75%。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, certains efforts novateurs, par exemple la Facilité des Caraïbes pour l'assurance contre les risques de catastrophe, ont exploré cette option.

在区域一级,像加勒比灾难风险保险这样的新工作,也在探索这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut inciter les institutions de crédit à passer outre à leur appréhension devant les risques perçus ou réels et à accorder plus de prêts.

此类保障可促动机构提供更多,而不必一定要根据预期或实际的风险因素决定量。

评价该例句:好评差评指正

Quand les investisseurs consentent des prêts assortis de moindres risques, ils demandent une prime de risque plus faible, ce qui diminue d'autant les coûts de l'emprunteur.

越安全,投资者越有可能收回,提供风险越小。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité d'un crédit garanti réside dans le fait que les entreprises peuvent utiliser la valeur intrinsèque de leurs actifs pour réduire le risque crédit du créancier.

担保信能否行之有效,关键是允许企业以其资产的本身价值作为减少风险的手段。

评价该例句:好评差评指正

On y fera la part belle à l'investissement (capital-risque et prêts) dans les PME dont l'activité de base est centrée sur l'exploitation durable de ressources issues de la biodiversité.

论坛将促进对围绕着可持续使用生物多样性建立核心业务的中小型企业投资(风险资本和)。

评价该例句:好评差评指正

Pour encourager les prêts au développement de la technologie, y compris la recherche-développement (R-D) et l'innovation, des garanties publiques pourraient être apportées à un financement de type capital-risque.

为了鼓励向技术发展,包括向研究和发展(研发)活动及持续新进行风险股权这种支助办法或许需要政府的担保。

评价该例句:好评差评指正

SMEloan utilise Internet pour obtenir en temps réel cette information des PME emprunteuses afin de disposer d'un modèle dynamique de gestion du risque et des prêts PME.

SMEloan通过因特网从款的中小企业那里获得这类实时信息,以便建立一个充满活力的风险管理和服务模式来向中小企业

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire les risques que présente l'octroi de prêts à ce secteur, le produit a été limité aux clients qui avaient déjà bénéficié de prêts et les avaient remboursés.

为了减少对这个部门风险,小型企业信产品只对已经获得和已经偿还的客户提供信

评价该例句:好评差评指正

Elle prête aux entreprises à haut risque à des taux normaux et participe également à plusieurs fonds d'amorçage qui lui permettent de prendre une participation au capital de nouvelles entreprises.

该股以正常利率发放高风险业务,而且还参与若干项原始资本基金,向刚开办的中小型企业提供符合其需要的股权。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les financiers jugent généralement trop risqué et coûteux d'accorder des prêts dans les zones rurales selon les méthodes traditionnelles qui reposent sur le risque d'insolvabilité de l'emprunteur.

然而,金融机构一般认为,按照款者信用风险的标准法,向农村地区融资具有风险且成本过高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Fil d'Actu

Il est reproché entre autres au géant allemand d'avoir vendu des prêts immobiliers toxiques les fameux subprimes, tout en connaissant leurs risques pour les investisseurs.

- 这德国巨头被指控出售了有毒抵贷款,同时知道它们对投资者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接