有奖纠错
| 划词

C'est un moulin à vent .

这是一个磨坊。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la réhabilitation des moulins, des aides aux petites entreprises, des exploitations précises, laitières, agricoles.

例如,将制订恢复和帮助诸如奶制品和农业等小型企业的项目。

评价该例句:好评差评指正

Près d’Alberta, notre regard se perd dans la prairie canadienne surplombée par les éoliennes. Cette région est l’une des plus venteuses au pays.

在亚伯达附近,我的视线被加拿草原上安装的所吸引,这里是加拿的地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Spin écarlate sur le toit du moulin à vent est devenu un symbole de , mais aussi dans le monde entier viennent ici surtout pour les touristes qui pour longtemps.

屋顶上旋转的已经为巴黎蒙马特的标志,更令全世界慕名而来的向往。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que c'est vraiment notre vénérable recteur maître Thibaut ? demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.

“真的是我可敬的学董蒂博人吗?”约翰•弗罗洛问道,因为他攀附的是里面一根柱子,看不见外面的情形。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, avec nos collègues du Groupe des Quatre, avec le Groupe des « Cinq Petits » (S5), avec nos collègues de l'Union africaine, voire nos collègues du Groupe du consensus, et avec l'ensemble des membres - en particulier les pays en développement, à qui nous devons tout particulièrement prêter l'oreille - nous avons l'intention de préparer de nouvelles propositions susceptibles de faire réellement face à ces problèmes et donc de trouver de vraies solutions, plutôt que de s'attaquer à des moulins à vent, de vivre dans un monde imaginaire en proposant des solutions imaginaires à des problèmes qui le sont tout autant.

因此,我打算与四国集团的同事和五小国集团(五小集团),甚至与我非洲联盟的同事、“团结谋共识”运动的同事和广会员国——尤其是我需要特别倾听其看法的发展中国家——一道制定切实解决问题的新建议,从而提供真正的解决办法,而不只是与搏斗,生活在一个虚幻的世界里,用虚幻的解决办法来处理虚幻的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Les éoliennes sont surtout installées au nord, parfois même en pleine mer.

尤其安装于北方,有时候甚至在海边。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et avec une girouette, il sera encore plus joli.

有了,就会更漂亮了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Wingardium Leviosa ! s'écriait-il en agitant ses longs bras comme un moulin à vent.

“羽加迪姆勒! ”他大声喊道,一边像一样挥动着两条长长的手臂。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

En dessous de Yaguruma se trouve Fukinagashi.

在箭形的下面会放一个花彩球。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

A l’origine on disait Okishiro pour Yaguruma, c’est à dire, la chose pour inviter.

据说Okishiro制作了箭形,换言之,用于邀请。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.

出现在了环境非常有利的波斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On en voit dans le Psautier du moulin à vent de Canterbury.

在坎特伯雷的诗篇中可以看到。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bah ! Notre moulin n’en tournera que plus vite !

“呸!愈大我们的转得愈快!”

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ici y'a du fumier, des éoliennes, la forêt je pense qu'on va atterrir dans une ferme.

这儿有肥料、、树林。我觉得我们会停在一个农场里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les énergies durables, on trouve aussi des énergies vertes, qui ne polluent pas, comme les éoliennes.

在可持续能源中,我们还发现了不会造成污染的绿色能源,例如

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On a l'énergie éolienne, mais les moulins à vent ne fonctionne pas quand il y a pas de vent.

我们还有力发电,但没有的时候就不会运作。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Ces grands moulins qu’on voyait parfois dans les champs.

我们有时看到的这些大在田里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.

耸立在角码头的巨大谷仓挡住了对岸的视线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, des tourniquets criards et des mannequins effrayants, dus à l’imagination fantasque de Pencroff, suffirent à les écarter.

至于飞鸟,在潘克洛夫天才的设计下,用木板做了几个人体模型和发出响声的就可以把它们吓走。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Quand le moulin tourne, ça fait le son Kara kara, c’est aussi une marque pour le dieu quand il descends.

转动时,它会发出咔咔的声音,这也是神灵降临的标志。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

Tu te bats contre des moulins à vent !

你与战斗!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais elle rentra, et la servante amena Berthe, qui secouait au bout d’une ficelle un moulin à vent la tête en bas.

但是艾玛又进来了,女佣人牵着贝尔特,贝尔特用绳子拉着一架头朝下的

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Cela durait depuis des années : Chloé et ses amis défendaient les moulins, Paul et ses partisans n’en voulaient pas.

Chloé和她的朋友在保护,Paul和他的支持者并不想这样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Détruire les abus, cela ne suffit pas ; il faut modifier les mœurs. Le moulin n’y est plus, le vent y est encore.

消灭恶习是不够的,还必须转移气。已经不存在了,却还存在。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À gauche s’élevait un vieux moulin abandonné, aux ailes immobiles, dans les ruines duquel une chouette faisait entendre son cri aigu, périodique et monotone.

在左侧,架立着一座废弃的古老,块块叶轮全都停止转动,在这座的一堆废墟中,一只猫头鹰发出一阵阵单调的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接