有奖纠错
| 划词

Le style de ce roman est bien plat.

这本小说行文很平淡。

评价该例句:好评差评指正

Les vins d’Haut-Brion sont différent de ceux du Médoc.

奥比昂酒与梅多克红酒不同。

评价该例句:好评差评指正

Une ligne impeccable pour un style toujours irréprochable.

无懈可击!

评价该例句:好评差评指正

Dans différents styles, différentes régions, différents âges et de l'emplacement de la conception.

分成不同,不同地区,不同年龄,不同定位设计

评价该例句:好评差评指正

Il a un tour de phrase qui lui est propre.

他有自己特有

评价该例句:好评差评指正

La mode se démode, le style jamais.

时尚总会过时,而永驻。

评价该例句:好评差评指正

Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.

主题简直就是我们店

评价该例句:好评差评指正

Produits qui sont la mode, de nombreuses astuces, style différent.

式新颖、花样众多、迥异。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche des chaussures de ce style .

我找和这样式一样鞋.

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois difficile de se cantonner à un seul style.

这样有时会难定位在一唯一

评价该例句:好评差评指正

Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.

翻盖口袋已经成为贝达弗标志

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

他决心创立一种崭新艺术

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

不是判断作价值唯一标准。

评价该例句:好评差评指正

Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.

马利克清真寺塔尖高达33米。

评价该例句:好评差评指正

On m’a souvent demandé ce qui définissait le style français.

人们总是问我怎么定义法式

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture est dans le style de tel maître.

这幅画具有某艺术大师

评价该例句:好评差评指正

Vous devez vous faire couper les cheveux, pour vous donner du style.

您应该剪短头发来显出您

评价该例句:好评差评指正

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家设计式样有明显差别。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants aiment beaucoup le rap, hip-hop style de rue.

很多学生都喜欢说唱、嘻哈这种街头

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.

主义可谓是巴洛克趋势预兆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Comment ça, ce n’est pas mon style!

怎么会,这风格

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un mélange de plusieurs styles, un peu du RnB avec des influences africaines.

几种风格混合,有点RnB风格,有来自非洲影响。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va passer d'un registre plus standard, plus courant à un registre plus soutenu.

这样,们就从一种较语言风格转变为一种更正式风格

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et dans le style vestimentaire, est-ce qu'il y a un style de la femme française ?

在着装风格上,法国女性有特定风格吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨

Je crée mes plats de cette façon.

做菜就这种风格

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu as un vrai univers toi !

你真很有风格

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La troisième série, on est dans un registre un peu différent, historique, dramatique.

第三部剧风格略有同,它历史风格,戏剧风格

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En même temps, il fait très socialiste mais il fait très suisse aussi.

同时,它非常具有社会主义风格,但也有瑞士风格

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était sa manière à elle de communiquer.

这就谈话风格

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Ce qui au final va donner un vrai style au film.

最终将给电影真正风格

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les bobos ont aussi un style vestimentaire un peu spécifique.

波波穿着风格也有点特别。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc il a un style assez journalistique.

所以他风格比较接近新闻。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une cuisine bien rangée, c'est pas mon genre.

整洁厨房风格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Moi, j'ai une cuisine qui est très végétale.

烹饪风格非常注重蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个野兽派画家都希望自己风格更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On mélange les codes féminins, on mélange les codes masculins, on rajoute des petits bijoux.

们混合了女性风格和男性风格,还加上了一些小饰品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est grâce à ce style naturel que ses comédies étaient si populaires.

其喜剧由于风格自然而非常流行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C'est vraiment le genre d'humour que j’adore !

这完全喜欢搞笑风格

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un style qui inspirera bien d'autres maisons.

这种风格启发了许多其他出版社。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Son style gagne en cohérence et en originalité.

风格变得更加连贯和新颖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接