有奖纠错
| 划词

En outre, il semble que ces faits soient de plus en plus fréquents.

这类事件似乎越来越发生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois je ne ferai pas autant référence que lui à M. Bolton.

我将不会像他那样提到博尔顿。

评价该例句:好评差评指正

Des débats thématiques publics et des séances d'information interactives sont désormais tenus plus fréquemment.

公开主题辩论和互动通报现在越来越举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit par conséquent encourager ces deux dirigeants à se rencontrer plus fréquemment.

因此,安理会必须鼓励两位领导人更加会晤。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste s'allonge encore, elle est mise à jour aussi souvent que possible.

清单内容不断增多,而予以更新。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des séances reflète tant l'importance que la complexité des tâches du Comité.

开会反映了委会任务的重要性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.

能更发生灾害,而影响也会更具破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil soulève souvent cette question et est confronté d'ailleurs assez souvent à cette question.

安理会经常处理这一问题,而相当这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les débats thématiques publics et les exposés interactifs sont désormais plus fréquents.

公开的专题辩论和互动式通报现在更加举行。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être utile pour le Conseil de disposer de rapports à échéance rapprochée.

它或许有益于安理会更更新有关该局势的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a vivement regretté, cette fois encore, l'absence de représentants de l'UNESCO.

工作组对教科文组织的代表缺席感到深为遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du niveau actuel des ressources, ces missions ne pourront pas toujours avoir lieu.

以现有的资源水平,有时无法一如所愿较进行这种访问。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue l'envoi plus fréquent de missions du Conseil dans les zones de conflit.

我国代表团欢迎向冲突区更加派遣安理会代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续对以色列采取不成比例有偏见的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de processus devrait donc être plus fréquent, y compris à l'initiative des non-membres.

因此,应当更发起此类进程,非成员也应发起此类进程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.

然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么发生了。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et les effets croissants de ces facteurs mèneront incontestablement à l'augmentation des migrations.

这些因素越来越发挥作用,其影响无疑会导致移徙情形增多。

评价该例句:好评差评指正

N'était-il pas stimulant d'entendre si souvent leur voix au cours de cette session extraordinaire?

在本次特别会议期间如此听到他们的声音难道不令人感到耳目一新吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il organise plus fréquemment divers débats et tables rondes.

通过更诉诸灵活讨论方式,如专题小组讨论会,便利了上述问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière décennie, le Conseil de sécurité a davantage eu recours aux sanctions.

在过去十年里,安全理事会更加使用了制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.

西南频繁出现雨天。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On gagnerait peut-être à en parler plus souvent, non ?

也许我们应该更频繁谈论这些,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .

我们可以使用“fréquemment”(频繁)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec le changement climatique, nous subissons plus régulièrement des périodes de canicule.

随着气候变化,我们更频繁酷热时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Résultat on fait pipi plus souvent et on se déshydrate.

所以我们会更频繁小便,就会脱水了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Remarques-tu que cette personne te regarde plus souvent?

你是否注意到这个频繁盯着你看?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

S'il y a davantage de sécheresses, ce n'est pas forcément parce qu'il pleut moins.

如果干旱更频繁发生,不一定是因为降雨量减少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

象包括更频繁分心,一直处于头脑迷茫中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cette conduite à deux là, on la voit de plus en plus sur les pistes parisiennes.

巴黎车道上越来越频繁出现两骑一辆滑板车的情况。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On n'a jamais autant parlé de pardon et paradoxalement, on n'a jamais autant été dans l'incapacité de pardonner.

我们从未像现在这样频繁谈论原谅,但矛盾之处在于,我们从未如此难以原谅。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ça, ça fait partie de vos résolutions aussi ou pas, donner plus de nouvelles autour de vous ?

那么,更频繁与周围分享近况,这也是你新年决心的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il vaut mieux éviter d'y penser trop souvent.

最好避免过于频繁考虑它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Tu devrais écraser des marcassins plus souvent.

你应该更频繁碾压野猪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme j’ai pas envie de faire des vidéos bâclées juste pour tenir ma promesse j’ai décidé d’en publier moins souvent.

由于我不想拍摄些草率的视频来遵守我的承诺,我决定不那么频繁发布视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des prélèvements à réaliser plus souvent cet été.

今年夏天将更频繁取样。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Les super likes matchent plus souvent que les likes normaux.

超级喜欢比通喜欢更频繁匹配。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Trouves-tu que tu es trop souvent anxieux ?

你是否发现你太频繁焦虑了?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je crois qu'il va falloir que je fasse du jambon plus souvent.

我想我将不得不更频繁制作火腿。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

L'adjectif s'entend plus souvent qu'avant, il est un peu à la mode.

形容词比以前更频繁听到,它有点时髦。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

On ne s'est jamais autant parlé sur le continent.

在这个大陆上, 们从未如此频繁交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接