Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频繁密因有哪些?因是什么?
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁流水侵蚀令这块土地变得贫瘠。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国高水平合作关系。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样复婚在离婚几年之后夫妻间更是频繁发生。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同路线,交通来频繁。
Les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement devenir plus fréquents et plus rigoureux.
极端天气事件可能正在变得更加频繁和更加严重。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新环、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Les déclarations fréquentes, ouvertement racistes, de ses dirigeants à l'encontre des immigrés sont particulièrement inquiétantes.
这成为其运动一大主题。 特别令人不安是其领导人频繁和公然反移民种族主义声明。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地,活动极为频繁。
Mme Kurosaki (Japon) déclare que, ces dernières années, son pays a connu plusieurs tremblements de terre.
Kurosaki女士(日本)说,日本今年频繁发生地震。
Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.
可能更频繁地发生灾害,而影响也会更具破坏性。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新环、卫生和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
我重申这一点够频繁了,已经达到无需再谈程度。
Les contacts au niveau opérationnel sont désormais plus fréquents et s'améliorent.
业务方面接触目前更为频繁,并且有了起色。
Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.
食品转运过程中造成感染和中毒也相对频繁。
Un service d'autobus dessert le Haut-Karabakh, mais les liaisons sont peu fréquentes.
与纳戈尔诺-卡拉巴赫之间有车次不太频繁公交汽车对开。
Par ailleurs, de fréquents exercices ont été organisés avec la force de réaction rapide.
两支部队之间合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁联合演习。
Ces nombreux contacts ne constituent cependant pas encore une véritable négociation politique.
但是,这些频繁接触仍不能算作真正政治谈判。
Parallèlement, des réformes administratives négatives ou trop fréquentes ont parfois remis en cause ces progrès.
同时,消极或频繁行政改革有时非但没有加强、反而削弱了这方面能力。
Il faut que les autres pays en fassent de même.
其他地震频繁国必须对此问题采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一现象发生越来越繁。
Parce qu'on va le retourner régulièrement et le re-badigeonner avec le jus de cuisson.
因为们要繁翻面,并且用烹饪产生汤汁重新涂抹鸡肉。
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.
好几个月来,警方暴力繁占据头条。
La Bretagne est la région française où il pleut le plus souvent.
布列塔尼是法国下繁大区。
On gagnerait peut-être à en parler plus souvent, non ?
也许们应该更繁地谈论这些,不是吗?
Pendant les quelques minutes qu'on va passer ensemble, je vais beaucoup prononcer le mot cancer.
在们将要一起度过几分钟里,会繁提到癌症这个词。
Les pluies vont être fréquentes sur le sud-ouest.
西南地区繁地出现天。
Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.
惊发现法国人时尚真是繁变化。
D'accord, mais pourquoi on parle autant de l'Euro 2016 ?
很好,但是为什么人们如此繁谈论2016欧洲杯呢?
Oui. Ou alors, auparavant, on ne partait pas autant en vacances.
是。或者,很久以前,人们不会这么繁地去度假。
Et pour ça, vous pouvez utiliser le mot " fréquemment" .
们可以使用“fréquemment”(繁地)。
S'il y a davantage de sécheresses, ce n'est pas forcément parce qu'il pleut moins.
如果干旱更繁地发生,不一定是因为降量减少。
90% considèrenet que les mariages entre personnes de couleures et cultures différentes seront plus fréquents.
90%人认为不同人种和文化婚姻将会更加繁。
Selon un sondage, 93% des répondants, considèrent que les Français râlent souvent, voire très souvent.
一项调查显示,93%受访者认为法国人经常、甚至繁抱怨。
Les inondations sont de plus en plus fréquentes au Québec, et ce, en toutes saisons.
在魁北克地区,洪水越来越繁,而且一年四季都是如此。
Je suis déjà bien connectée sur mon téléphone, c'est même un peu trop.
在手机上已经联系得很繁了,甚至有点过头了。
Cette erreur est de plus en plus fréquentes, même les Français la commettent.
这种错误越来越繁,甚至法国人也会犯这个错误。
A ces guerres fleuries s'ajoute de véritables campagnes de conquêtes, motivées par des raisons économiques.
除了这些繁战争之外,还有出于经济原因真正征服运动。
Preuve en est que le phénomène est beaucoup plus fréquent qu'on ne le pense.
这能证明此现象远远比们想繁。
Dans ces images, le plus souvent, un partenaire commande à l'autre et le maltraite.
在这些图片里,繁,一方命令另一方甚至虐待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释