有奖纠错
| 划词

Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.

她不能与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班比较,因为他们属于各自的阶层。

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有吃着生菜,突然发现一在生菜叶上蠕动。他的第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢吞下了盘中物--包括那子。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs sans emploi depuis une année ou plus bénéficient d'un accès prioritaire absolu à la formation à l'emploi; viennent ensuite les personnes sans emploi depuis six mois ou plus.

在进行职业培训期间,区就业办公室的顾问要与工作点的领班协商,评估申请者的劳动能力。

评价该例句:好评差评指正

Des postes d'assistant pour la sécurité (6 d'agent des services généraux recruté sur le plan national) (4 à Djouba, 1 à Wau et 1 à Malakal) sont requis pour superviser les équipes de garde.

需设立安保助理(6个本国一般事务人员)(朱巴4人、瓦乌1人、马拉卡勒1人)担任领班

评价该例句:好评差评指正

Les 4 assistants pour la sécurité en poste à Djouba serviront de superviseurs des équipes de garde 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour les 20 gardes de sécurité de la base d'opérations de Jebel Kujur.

朱巴的4个安保助理将每周7天每天24时轮流担任杰贝勒库朱尔队部20名警卫的领班

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales.

我们要向委员会澄清,在上述案件中,法院认为,女航空服务员自属一个阶层,与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.

女士们,先生们,大家好,我的字叫加洛勒,我是本次航班的领班

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.

至于另截子,已被厨房里手捷眼快的领班师傅拿去,改制成了剔肥膘的尖刀。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

L’écart varie selon les catégories professionnelles: de 12,7% pour les contremaîtres à 26,2% pour les cadres supérieurs.

领班差距是12.7%,女管理人员差26%。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ah oui, comme ça tu pouvais être maître d'hôtel international et tu pouvais voyager.

哦,是的,这样你就可以成为际酒店领班,并且可以去旅行。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'avais une vraie formation de maître d'hôtel.

我接受过真正的酒店领班培训。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cent fois il interrogea le capitaine, les officiers, les matelots, qui ne pouvaient s’empêcher de rire en voyant un garçon si décontenancé.

他还再地向船长、领班和水手提出各种问题。别人看见这个小伙子毫无耐性,都忍不住要笑起来。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et depuis apprenti, après, vous faites vos grades, commis, chef de rang, vous passez par assistant maître d’hôtel et après vous passez maître d’hôtel.

从学徒开始,你步步往上晋升:职员,领班,膳食总管的助手,膳食总管。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mais surtout, à l’Institut National de la Recherche Agronomique, l’INRA, c’est l’un des boss - c’est marqué sur sa porte - de la recherche sur le génome du blé.

但更重要的是,在法家农业科学研究院,就是INRA,他是其中领班人,-在他的门上写着呢-领导着小麦基因组的研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接