Il arrive qu'un consul soit expulsé.
过去生过驱逐事事例。
Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
事保本国侨民利益。
Elle a estimé que la protection consulaire des ressortissants burkinabè en Côte d'Ivoire était insuffisante.
她指出,邻国为布基纳法索国民提供事保是不够。
Les pays d'origine doivent renforcer la protection consulaire de leurs ressortissants.
移民来源国应该加强对其侨民事保。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国事馆遭受损失作出赔偿。
Par exemple, la distinction entre la protection diplomatique et l'assistance consulaire devrait faire l'objet d'éclaircissements.
例如,应该澄清外交保事协助之间区别。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
照中有丹麦驻瓦莱塔事馆证。
En revanche, les locaux consulaires sont également réputés inviolables conformément à l'article 31 de la Convention de Vienne.
但是,根据《维也纳事关系公约》第31条规定,事房地也同样不可侵犯。
Les pays de cette région étaient en train d'étudier toutes les incidences d'une telle création.
中美洲国家正在探讨设立这样一个事馆所涉各方面问题。
Il a été proposé de rétablir à l'alinéa d du principe 12 la mention des moyens «consulaires».
有人建议在原则12(d)中保留原来“事途径”提法。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国事馆,以便为移民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。
La violation du droit de communiquer avec les autorités consulaires est particulièrement dangereuse pour l'ordre juridique international.
侵犯事联系权利对国际法律秩序尤其危险。
Le projet d'article 7 semble introduire une certaine confusion dans un autre domaine du droit consulaire.
第7条草案术语也在事法另一方面造成一些混淆。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,不遵守外交和事使团不可侵犯原则,将产生国家责任。
Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
驻在国有义务保证外交和事使团保、安全及保障。
Il avait conclu qu'une certification effectuée par un consul honoraire répondait aussi aux exigences de la loi.
它认为名誉事所做证明也符合法律要求。
Cette notion pourtant ne permet pas de définir l'obligation primaire consistant à informer les étrangers de leurs droits consulaires.
但是,上述概念本身并不能界定告知外国国民事权利主要义务。
Actuellement constitué de 80 ambassades avec service consulaire, 29 consulats généraux, 7 consulats de carrière, et 13 vice-consulats.
目前由设有事处80个大使馆、29个总事馆、7个职业事馆和13个次事馆组成。
Les dispositions des articles sont conformes aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires.
上述各条规定符合关于外交关系和事关系《维也纳公约》。
Les autorités chinoises célèbreront le mariage au vu de ce document, rédigé en français et traduit en chinois.
中国有关部门凭事馆提供结婚许� �证(法文编辑、中文翻译) 办理结婚手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une espèce d'entretien avec le consul de France au Brésil, mais ça s'est bien passé.
这是法国巴西领事的面试,但面试很顺利。
Faut que je vérifie les horaires du consulat.
我得查一下领事馆的开放时间。
Les signatures étaient légalisées par le consul.
那四个名人的签字是经领事鉴定过的。
A cette période, le ministre des Affaires étrangères Walter Rathenau est assassiné par les nationalistes de l'organisation Consul.
当时,外交部长沃尔·拉瑙被领事组织的民族暗杀。
Il s'agit de la date de sa visite au consulat saoudien d'Istanbul en Turquie.
这是他访问土耳其斯坦布尔沙领事馆的日期。
Aucun rapport sur un événement de cette nature n’était parvenu ni au consul, ni à ses collègues des autres nations.
因英国领事以及其他国家的领事都不曾接到过有关的或类似的报告。
Et ce vendredi, les employés turcs du consulat saoudien d'Istanbul ont été entendus.
本周五,沙斯坦布尔领事馆的土耳其雇员的发言被公开。
Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.
让我们留在耶路撒冷,法国领事馆的一名雇员已被监禁了一个月。
Pour 6 mois en tant que stagiaire du consul général là-bas.
我在那里的总领事做了六个月的实习。
Sur cette réflexion, qui donna fort à réfléchir à l’agent, le consul regagna ses bureaux, situés à peu de distance.
领事说完这话就回到离此不远的领事馆去了。
Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.
我现在是从里约的法国领事馆给你们打电话。
Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.
在最后一次见到 Jamal Khashoggi 的这个领事馆。
Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.
她甚至在一个装满麦克风的领事馆里播放了记遇害的录音。
Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem. Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.
- 法国领事馆的一名雇员被监禁在耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。
En Israël, un employé du consulat général de France à Jérusalem inculpé pour avoir participé à un trafic d'armes.
- 在以色列,法国耶路撒冷总领事馆的一名雇员因参与贩运军火而被起诉。
En Afghanistan, l'attaque contre le consulat allemand de Mazar-i-Sharif a fait au moins six morts et plus de cent blessés.
在阿富汗,对德国马扎里沙里夫领事馆的袭击造成至少六人死亡,一百多人受伤。
Des affaires de Jamal Khashoggi retrouvées dans une voiture du consulat saoudien.
Jamal Khashoggi 的物品在沙领事馆的汽车中被发现。
Le Proche Orient encore et la suite de l’affaire de l’arrestation du chauffeur du Consulat général de France à Jérusalem.
中东再次发生,法国耶路撒冷总领事馆司机被捕的案件仍在继续。
Un responsable du Consulat général a confirmé que 19 membres d'équipage, dont 18 Chinois et 1 Vietnamien, se trouvaient à bord.
总领事馆的一名官员证实,船上有19名机组人员,包括18名中国人和1名越南人。
Ce type a fait assassiner un homme dans un consulat en Turquie et s'attend à ce que je l'ignore.
这家伙让一个人在土耳其的领事馆被谋杀,并希望我无视他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释