Prévention de blessures et d'accidents chez les enfants.
儿童伤害和意外事故预防。
L'Agence encourage l'acceptation de l'ensemble des règles de sécurité en tant que référence mondiale pour la protection des populations et de l'environnement contre les accidents nucléaires et les effets nocifs attribués à l'exposition aux radiations.
原子能机构提倡接受原子能机构整套安全标准,作为保护人与环境,预防核事故与放射事故有害影响全球性参照标准。
En communauté française, six thèmes prioritaires ont été définis et organisés en programme communautaire opérationnel (PCO) : la prévention des maladies cardiovasculaires, la prévention des cancers, la prévention du sida et des MST, la prévention contre la tuberculose, la vaccination et la prévention des accidents domestiques.
在法语区,社区行动计划确定并安排了六大重点主题:心血管病预防、癌症
预防、艾滋病和性病
预防、结核病
预防、疫苗接种和家庭事故
预防。
Ce forum de deux jours a également accueilli des membres du Conseil Al-Shourah et de la police royale d'Oman qui a la responsabilité de la mise en œuvre des dispositions en matière de sécurité routière et de prévention des traumatismes dus aux accidents de la route.
协商会议和和负责执行道路安全条例和预防交通事故伤亡阿曼皇家警察
员也参加了为期两天
论坛。
Il est également vrai que de nombreux secteurs ont un rôle important à jouer dans la prévention du nombre de morts et de blessés dus aux accidents de la circulation routière : d'où la nécessité d'œuvrer conjointement avec la société civile, le secteur privé et la communauté universitaire.
确实,许多部门可以在预防交通事故造死亡或伤残方面发挥重要作用;因此,需要同民间社会、私人部门和学术界一道努力。
En ce qui concerne les politiques relatives à la sécurité des transports aériens, le Département devrait redoubler d'efforts pour mettre en œuvre son programme de prévention des accidents, et le BSCI est préoccupé par le fait que le Département n'a pas encore tiré de conclusions ou dégagé de tendances de l'expérience acquise.
于航空安全政策
问题,维和部应加倍努力,实施预防事故方案,监督厅对维和部没有考虑或分发趋势分析或取得
教训表示
切。
Le PNUE a lui aussi pris une part active aux travaux de l'Équipe et a élaboré et mis en œuvre le Cadre stratégique pour la prévention, la planification préalable, l'évaluation, l'intervention et l'atténuation en cas d'éco-urgence et dressé l'inventaire des systèmes d'alerte avancée sous la forme d'une base de données accessible par Internet.
环境规划署对该工作队工作作出了重要贡献,拟订并执行了《事故预防、防范、评估、缓减和对策战略框架》,并编制了《预警系统清册》,即以互联网为基础
于现行预警系统
数据库。
Le PNUE a lui aussi pris une part active aux travaux de l'Équipe et a notamment élaboré et mis en œuvre le Cadre stratégique pour la prévention, la planification préalable, l'évaluation, l'intervention et l'atténuation en cas d'éco-urgence et dressé l'inventaire des systèmes d'alerte avancée sous la forme d'une base de données accessible par Internet.
环境规划署对该工作队工作作出了重要贡献,除其他许多工作之外,包括拟订并执行了《事故预防、防范、评估、缓减和对策战略框架》,并编制了《预警系统清册》,即以互联网为基础
于现行预警系统
数据库。
La délégation vénézuélienne souhaiterait savoir avec quelle fréquence les outils destinés à prévenir les accidents sont mis à la disposition des missions de maintien de la paix et du service de gestion des transports aériens du Département des opérations de maintien de la paix et elle se demande si la base de données concernant les fournisseurs est mise à jour assez souvent pour veiller à l'exactitude des données techniques et des informations touchant l'application des normes de sécurité qui y figurent dans le cas des fournisseurs qui ne soumissionnent pas régulièrement.
他希望了解向维持和平特派团和维持和平行动部航空管理部门提供了哪些预防事故手段,希望了解供应商数据库是否经常更新,以反映出那些没有定期参与竞标
供应商
技术和安全资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。