有奖纠错
| 划词

Les critères de présélection, par exemple, ne sont mentionnés que très superficiellement dans la recommandation 2.

例如,在建议2中只大致了一下预选标准。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de fichiers de candidats présélectionnés permettra de maintenir un niveau élevé de qualité.

使用预选名册将确保保持候选人的高质量。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères énoncés dans le dossier de présélection.

订约当局在项决定时只应当采用预选文件中规定的标准。

评价该例句:好评差评指正

Pour être sur d'avoir une place dans le train que vous avez choisi, il vaut mieux la réserver.

为了能确保在您预选好的列车上有座位,最好是前预订。

评价该例句:好评差评指正

“Une fois la procédure de sélection terminée, l'autorité contractante devrait prier les soumissionnaires présélectionnés de soumettre des propositions définitives.”

预选程序结束后,订约当局应请预选 选定的投标人交最后投标书。”

评价该例句:好评差评指正

« Une fois la procédure de présélection terminée, l'autorité contractante devrait inviter les soumissionnaires présélectionnés à soumettre des propositions définitives. »

“在预选程序结束后,订约当局应邀请预选选定的投标人交最后投标书。”

评价该例句:好评差评指正

Préalablement aux élections, des conseils et une assistance ont été fournis concernant l'inscription des partis politiques.

在选举的预选过程中,就政党的登记供了咨询和协助。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le système de notation est uniquement utilisé pour la présélection des soumissionnaires.

应当指,评仅在预选投标人时使用。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité contractante peut exiger de tout soumissionnaire présélectionné qu'il confirme ses qualifications conformément aux critères utilisés pour la présélection.

“3. 订约当局可以要求预选选定的任何投标人根据预选中使用的同一标准再次证明其资格。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès plus importants seront accomplis si les fichiers de candidats présélectionnés décrits ci-après sont adoptés.

但是,要想取得进一步的进展,就必须采用下文所述的预选名册。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité contractante prend une décision sur les qualifications de chaque soumissionnaire ayant soumis une demande de présélection.

订约当局应当就预选申请书的每一投标人的资格决定。

评价该例句:好评差评指正

La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.

设置预选阶段还有利于评价被邀请参加电子逆向拍卖的人数。

评价该例句:好评差评指正

On a préconisé la souplesse, à l'appui de l'insertion de dispositions autorisant la limitation du nombre de soumissionnaires.

与会者敦促在一问题上表现灵活性,支持列入允许预选的规定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Département se propose d'intensifier la présélection des catégories professionnelles auxquelles appartient le personnel des missions.

方面,维和部的目标是加紧对特派团员额配备所需职业类别进行预选

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, à la conférence de presse du 2 avril, mon Représentant spécial a présenté au Conseil les candidats présélectionnés.

我的特别代表其后在4月2日举行的新闻发布会上,向国民议会交了预选的候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rend compte des propositions qui ont été élaborées en vue de l'usage des fichiers de candidats présélectionnés.

本报告对人员征聘预选名册的使用建议了进一步阐述。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il conviendrait que les nouveaux cours soient davantage axés sur la participation de personnels sélectionnés ou présélectionnés.

在此方面,入选或预选人员的参与对新课程更为重要。

评价该例句:好评差评指正

En établissant la liste, l'autorité contractante applique uniquement le mode de notation qui est prévu dans le dossier de présélection.

订约当局在拟定该简短名单时应当仅仅采用预选文件中规定的定级方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi juger préférable de rédiger ces clauses uniquement après une première série de consultations avec les soumissionnaires présélectionnés.

另外,订约当局可能会发现在与预选选定的投标人进行首轮磋商之后再拟定种条款较为可取。

评价该例句:好评差评指正

En cas de procédure de présélection, les critères devraient être les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure.”

如果采用 了预选程序,标准应与预选程序所采用的标 准一样。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Tous les pays peuvent participer aux matchs de qualification.

所有国家都可以参预选赛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Justement, là, par exemple, je porte les pièces de cette pré-collection été.

例如,现在,我正穿着这个夏季预选系列的作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Football avec les éliminatoires de la CAN.

CAN 预选赛的足球。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Vous en avez forcément déjà entendu parler, souvent sous le qualificatif d'hormones du plaisir.

您经常在愉悦尔蒙的预选赛中听说过它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et puis le quatrième et dernier qualifié sera le Costa-Rica ou les Pays-Bas !

然后第四个也是最后一个预选赛将是哥斯兰!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier soir, ils ont été sortis au 3e tour préliminaire par les Grecs du Panathinaïkos.

昨晚,他们在预选赛第三轮被希腊帕纳辛奈科斯队淘汰。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Sur la base de cette première présélection, les choses avancent d'abord rapidement.

基于第一次预选,事情一开始进展很快。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : Et puis du football avec les éliminatoires pour la coupe du monde Afrique.

ZK:然后是非洲世界杯预选赛的足球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Autre qualifié : le Tchèque Tomas Berdych qui a battu.

另一个预选赛选手:击败捷克人托马斯·伯迪奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elle affrontait, dans le cadre des éliminatoires de la coupe du monde, la Géorgie.

她在世界杯预选赛中面对格鲁吉亚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, ces caucus ne sont pas exactement des élections primaires, mais leur but est le même.

因此,这些预选会议并不完全是初选,但它们的目的是一样的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : On passe au football, avec la reprise des qualifications au Mondial 2022.

ZK:随着2022年世界杯预选赛的恢复,我们正在转向足球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Parmi les autres qualifiés du jour : Milos Raonic et  Dominic Thiem.

在当天的其他预选赛中:Milos Raonic 和 Dominic Thiem。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

À l’a une également, la confusion qui règne chez les démocrates américains au lendemain des Caucus de l’Iowa.

在爱华州预选会议之后,美国民主党人也感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est aujourd'hui que démarrent ces événements bizarres et très américains qu'on appelle des caucus.

今天是这些被称为预选会议的奇怪而非常美国的事件的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Défaite d'autant plus marquante que la Seleçao n'avait jamais perdu un match comptant pour les éliminatoires du Mondial.

这场失利更引人注目, 因为桑巴军团在世界杯预选赛中从未输过一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

RA : C'est le troisième match de qualification pour la Coupe du Monde 2022 pour les Bleus.

这是蓝军参2022年世界杯的第三场预选赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Cette élection à la présidence du parti constitue donc une sorte de présélection du futur candidat à la présidentielle.

这次党的总统选举因此成为未来总统候选人的一种预选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

ZK : En sport football, le tirage au sort des groupes de qualifications pour la Coupe du monde 2022.

ZK:在体育足球中,2022年世界杯预选赛小组的抽签。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Est-ce d'une spécialité américaine – bien que parfois dans d'autres pays il y ait également des caucus, notamment en Suisse.

这是美国的特色吗 - 尽管有时在其他国家也有预选会议,特别是在瑞士。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接