有奖纠错
| 划词

Elle croit que le cristal est prophétique.

她相信水晶是有预言

评价该例句:好评差评指正

Prédit par beaucoup, le blocage de ce processus n'a pas eu lieu.

各方所预言这个进程预料会情况并没有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la fin de l'Histoire, comme un érudit l'avait prédit.

历史并不像位学者所预言那样进入了终结状态。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.

我很害怕因我做了预言梦。

评价该例句:好评差评指正

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾是,现实证明他们预言是错误

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.

我们不应当忽略这些几乎是预言宣布。

评价该例句:好评差评指正

C'est une prophétie défaitiste qui se réalise en ce moment.

这是眼下个可以自我证明预言

评价该例句:好评差评指正

Je vous prédis qu'il va réussir.

我对您预言他会成功

评价该例句:好评差评指正

Il est encore trop tôt pour prédire l'impact de ces projets.

目前预言这些项目最终影响还时尚早。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, Jacques-Rémy Girerd réalise « La Prophétie des grenouilles », son premier long métrage.

2001年,雅克-雷米·吉雷尔德制作了第部长片《青蛙预言》。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que la prophétie défaitiste du choc des civilisations devienne réalité.

他们想要使文明间冲突成自我兑现预言

评价该例句:好评差评指正

Des années plus tard, ces mots s'appliquent toujours à nous.

预言了现实,这番话现在对我们很适用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être des catalyseurs du changement non pas des prophètes de malheur.

我们必须成变革推动者,而不是毁灭预言家。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien extraordinaire était en fait un vote de confiance en elle, en sa doctrine et en son message.

重大支持授权是对她、她信条和她预言信任投票。

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Je suis loin de toutes ces prophéties.

我和所有类似预言离得很远。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'identification d'un gène anormal spécifique ne permet pas de prédire la pathologie et sa gravité.

然而,能够鉴别特殊异常基因,不意味着能够预言疾病模式及其严重性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.

我们必须成变革催化剂,而不是末日预言家。

评价该例句:好评差评指正

Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!

可耻是那些希望不和预言家,他们认公开冲突将符合其偏狭

评价该例句:好评差评指正

Une crise économique et financière que l'on avait annoncée à plusieurs reprises est maintenant la dure réalité d'aujourd'hui.

人们常预言会发生场经济和金融危机现在已成今天严酷现实。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est surtout le comportement des investisseurs qui a propagé la contagion financière et provoqué précisément ce qu'on craignait.

不过,传播金融疫病主要渠道是投资者行,他们导致出现自我实现预言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

On peut en donner comme exemple l'usage immodéré que nos concitoyens faisaient des prophéties.

这里可以举一个同胞们滥用预言例子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voilà qui porte le nombre de ses prédictions vérifiées à un total de deux.

这把她真正预言能力提高到二级水平了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il savait que cette prophétie existait, mais il n'en connaissait pas tous les détails.

尽管他不是完全了解这个预言内容,但是他知道有这样一个预言

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de huit jours de la dernière ère chaotique débuta la longue ère régulière promise.

当最后一段为期八天乱纪元结束后,他预言长恒纪元开始了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

L’événement allait donner raison à Cyrus Smith.

证明赛勒斯-史密斯预言是正确

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme il l'avait prédit, les trois fils de Catherine de Médicis meurent successivement sans héritier mâle.

正如他所预言·德·美第奇三个儿子相继去世,没有留下男性继承人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Le globe de verre qui a été brisé n'était pas l'unique trace de la prophétie.

“那个打碎玻璃球并不是预言惟一记录。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tous ces mois passés ont donc été bien loin de l'impuissance qu'on nous prédisait, et c'est heureux.

因此,在过去几个月里,我们远没有像人们预言那样无能为力,这是令人欣慰

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les choses se passèrent ainsi que l’avait prévu Pencroff, car ses pressentiments ne pouvaient tromper.

情正象潘克洛夫意料那样发生了,他预言是很少错误

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et les prédictions de Philippe se sont hélas réalisées.

不过,菲利普预言成真了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce qu'on appelle une prophétie auto-réalisatrice.

这就是所谓自我预言

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Est-ce qu'elle a fait une véritable prédiction ?

是不是在作真正预言呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prophéties s'exhalent de fissures de la terre, gardées par Python.

预言从大地裂缝中呼出,由Python守护。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet événement, prédit et redouté par Odin, marque la fin du monde.

奥丁预言并担心这意味着世界末日来临。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, je pense qu'il ne s'agit pas vraiment d'une prophétie.

“我想你做不是真正预言,对吧?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Au lever du jour, le lendemain, — 15 octobre, — le changement de temps prévu par Pencroff s’était produit.

第二天是10月15日,正象潘克洛夫预言那样,早上天一亮,天气就起了变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Il sent que l'Asie est un continent qui contient une prophétie pour l'Église universelle.

他感觉亚洲是一个对于整个教会有预言大陆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plus terrible conséquence de cette deuxième semaine de retenue fut, comme George l'avait prédit, la réaction d'Angelina.

正像乔治所预言,第二个星期关禁闭,最糟糕后果就是安吉利娜反应。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et je trouve qu'avec Instagram, par exemple, sa prophétie s'est un peu réalisée.

我发现,比如在Instagram上,他预言变成了现

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les prophètes de malheur sont mal venus à la cour, mon père.

“讲祸预言家是不受宫廷欢迎,父亲。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接