有奖纠错
| 划词

Paul le poulpe pronostiqueur, un invertébré, est devenu une nouvelle star de la Coupe du monde.

预言家、无脊椎动物章哥成了世界杯又一明星。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être des catalyseurs du changement non pas des prophètes de malheur.

我们必须成为变革的推动者,而不是毁灭的预言家

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.

我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家

评价该例句:好评差评指正

Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!

的是那些希望不和的预言家们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。

评价该例句:好评差评指正

En tant que visionnaire, il était extrêmement bien préparé par sa propre histoire familiale, son travail et son passé d'universitaire.

作为一名预言家的家庭背、工作经历和学术背具备了良好的素质。

评价该例句:好评差评指正

Si les faux prophètes de la terreur sont ainsi capables de répandre leurs messages de mort, c'est à cause de l'ignorance des cultures entre elles.

由于不同文化之间缺乏了解,恐怖的虚假预言家们能够散布们的死亡信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les distorsions, l'obstination et l'intransigeance occasionnelle de ceux qui se sont proclamés eux-mêmes les héritiers des prophètes, des prédicateurs et des saints qui ont suscité la haine et le conflit ainsi que les heurts entre les fidèles aux différentes religions.

是先知、传教士、预言家和圣人的自封继承者时而表现的扭曲、顽固和不妥协造成了不同宗教追随者之间的仇恨、冲突和对抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

À la fois magicien et prophète, ce personnage a une double origine.

这个人物,是个魔法师,同时也是个,他有两种出身。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Veux-tu passer à ses yeux pour un prophète ?

“你愿不愿意在他面前当一个呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les prophètes de malheur sont mal venus à la cour, mon père.

“讲祸事的是不受宫廷欢迎的,父亲。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc un devin ? dit en souriant Valentine.

“那么他肯定是一位了。”瓦朗蒂娜微笑着

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Comme le prophète, il était dans le ventre du monstre.

就象一样,他是在魔鬼的肚子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je dois aussi rédiger une petite annonce pour La Gazette du Sorcier.

我还要起草一份招聘广告,登在《日报》上。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Faites une copie de vos notes, Weasley, et envoyez-la immédiatement à La Gazette du sorcier.

“复写你的记录,韦斯莱,马上把副本送给《日报》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans La Gazette du sorcier de ce matin, ils disent qu'on a repéré Sirius Black.

今天早上的《日报》——他们估计小天狼星布莱克已经被盯上了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle sauta au cou de Mr Weasley et La Gazette du sorcier tomba par terre.

她一把搂住韦斯莱先生的脖子,《日报》从她无力的手中滑落到地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce sera en première page demain dans La Gazette.

看来这就是《日报》明天的大标题了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mr Weasley, assis au bar, lisait La Gazette du sorcier.

他们发现韦斯莱先生坐在酒吧间,读着《日报》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est pour La Gazette du sorcier.

“这是给《日报》拍的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est le sort qui attend Sirius Black. C'était écrit dans La Gazette du sorcier, ce matin.

卢平又喝了一点黄油啤酒,然后:“这就是小天狼星布莱克的未来命运。今天早晨的《日报》是这么的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione n'était pas la seule à attendre impatiemment sa Gazette du sorcier.

赫敏不是惟一一个焦急等待《日报》的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.

“好吧,福吉靠着《日报》,但这是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fumait une pipe et tenait à la main un numéro de La Gazette du sorcier.

吸着烟斗,手拿一份《日报》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.

韦斯莱先生读到《日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大了镜片后面的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Stan avait ouvert La Gazette du sorcier et la lisait attentivement, la langue entre les dents.

斯坦打开了一份《日报》,他在读着报,舌头放在两排牙齿之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.

可是不一会儿疑团就解开了,斯内普展开了当天的《晚报》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Gazette du sorcier va s'en donner à cœur joie !

“《日报》可有尽情嘲笑的机会了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接