有奖纠错
| 划词

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

乌云中暴风雨人,不会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.

于是,我们想知道你们如何在一定时机某项活动。

评价该例句:好评差评指正

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可性事件带来后果 。

评价该例句:好评差评指正

Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.

但是,生活是不可。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。

评价该例句:好评差评指正

Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.

成功地秘诀在于始终到所有细节。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.

和组织能非常出色。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

未来最好方式,就是创造未来。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能到政治上、社会上和经济上后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.

领导人看问题应该要具有性。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.

我希望我能有性这种能

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.

第三,必须认真实施援助可理念。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.

所以,联合国本身需要制定清楚与可部规则,必须保证遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.

因此,安理会正在发挥根据《宪章》所核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.

当时,条约拟定者已经到了一些情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.

这份关于各国人民进步性通谕,今天比以往任何时候更加相关。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.

可以类似市场激励养护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.

要使这种协作奏效,必需对结果有更大性。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改进人道主义应急速度、公平和可性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le fonds serait dans une position plus sûre si ses ressources étaient plus prévisibles.

然而,如果基金资源具有更大性,它基础将更加可靠。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne prévoyait aucune difficulté à cet égard.

朝鲜政府没有到这方面会有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能预见,在最初的那一天。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到了场危机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.

没有曾经预见到,甚至想像过会有样一场规模广泛的运动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hu Zhenyu a 26 ans et c'est le plus jeune visionnaire du bloc.

26岁的胡振宇是里最早的民营航天预见者。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire qu'il anticipe que cette personne se mariera une troisième fois.

意思是他预见可能会结第三次婚。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法

Si le remplacement par qui s'annoncent est possible.

如果用可预见的来代替是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les sciences humaines pensent-elles l'homme comme un être prévisible ?

文科学把类看做一种可预见的生物吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.

远至180米,使得司机能够预见他的存在。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

那些有预见性的接受了很多的拜访。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier ne cessait de rappeler à tout venant qu'il avait prévu ce qui arrivait.

不停地向所有的来提醒说,他曾预见到正在发生的事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.

为此,德国预见了要加强电线网络。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.

“至于产生某些阻碍的偶然性,我也并不是不能预见的。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que tu l'aies vu venir ou non, le sentiment est le même.

无论你是否预见到它的到来,感觉​都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Qu'est-ce que vous aviez prévu ? D'en faire beaucoup plus ?

你们预见了什么?做更多?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, qui pouvait prévoir ce que l’avenir réservait aux colons ?

谁能预见移民们的前途呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle commence toujours l'année scolaire en décelant des présages de mort.

预见死亡征兆是她喜爱的欢迎新班学生的方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais son esprit était très clair, elle avait tout prévu.

她心里清楚,她也都预见了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, ce système de prévision, pour l'homme, va tout au plus sur six coups.

其实预测系统对于类而言,最多只能预见到六步棋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周覆盖着冰雪帽,灾难是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,我预见到了灾难和小挑战会在最后一刻出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接