有奖纠错
| 划词

Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.

此案已分配给法官哈霍夫理。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.

后来,在调查期间,他实际上被这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.

本条草案允许但是并不要求进行资

评价该例句:好评差评指正

Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.

Nammar先生声称他已与法官说过此事。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres préliminaires sont responsables des aspects judiciaires des situations durant la phase d'enquête.

分庭负责调查阶段的局势司法方面。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre s'est consacrée à la mise en état de quatre affaires.

分庭处理四个案件的事项。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre s'est consacrée à la mise en état de cinq affaires.

分庭处理五个案件中的事项。

评价该例句:好评差评指正

116.5, les candidats présélectionnés doivent en être immédiatement informés par courrier électronique.

将随后使用电子邮件立即告知通过资者或获选者。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.

有些系统还要求进行资

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation n'avait pas moins de 29 procès en préparation.

检察部门参与至少29宗案件的程序。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lahuis et M. Downing siégeront à la Chambre d'instruction.

任命Lahuis女士和Downing先生为分庭法官。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces affaires sont actuellement au stade de la mise en état.

所有这些案件都已开始阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont alors déposé leur mémoire préalable au procès ou l'ont complété.

所有各方提出或补充案情摘要。

评价该例句:好评差评指正

La mise en état de l'affaire s'est poursuivie sous la direction du Juge Robinson.

法官Robinson的指导下,准备工作一直在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.

在本报告所述期间,判分庭作出14项决定,法官Robinson主持3次案情会商。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.

Wolfgang Schomburg法官原先是此案的法官。

评价该例句:好评差评指正

Le juge instructeur a immédiatement procédé à l'audition des personnes citées par l'auteur.

地方法官立即着手盘问撰文人提出姓名的那些人士。

评价该例句:好评差评指正

Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.

因此,地方法官断定没有理由继续调查这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire communique sans retard cet inventaire au Procureur.

分庭应从速将目录送交检察官。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.

分庭也可以自行确定推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人 L'Étranger

Huit jours après, le juge d'instruction, au contraire, m'a regardé avec curiosité.

八天之后,一位预审推事倒是好奇地看了看

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Les instructeurs avaient appris que «j'avais fait preuve d'insensibilité» le jour de l'enterrement de maman.

预审推事们知道了在妈妈下葬的那天“表现得麻木仁。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年9月合集

Dans le parisien, je lis qu'une autre femme, juge d'instruction, l'a échappé belle.

在《巴黎人》中,读到另一个女人,预审法官,侥幸逃脱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Au micro de Laura Martel, Matthieu Bonduelle, juge d'instruction.

在 Laura Martel 的麦克风前,预审法官 Matthieu Bonduelle。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il devrait être présenté demain à un juge d'instruction.

明天他应该被提预审法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Son client doit être déféré devant un juge d'instruction qui lui signifiera sa mise en examen.

他的委托人必须被带到预审法官面前,预审法官将通知他对他的起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce soir, C.Jubillar devrait franchir le seuil de sa maison de Cagnac-les-Mines, entouré d'avocats et de 2 juges d'instruction.

今晚,C.Jubillar 应该在律师和 2 名预审法官的簇拥下跨过他在 Cagnac-les-Mines 的家的门槛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est ça qui a amené la juge d'instruction à estimer que ce n'était pas suffisant pour le mettre en examen.

这就是导致预审法官足以起诉他的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au total dans cette affaire, trois suspects ont été placés en garde à vue puis déférés devant le juge d'instruction.

在此案中,共有三名嫌疑人被警方拘留,然后被带到预审法官面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il va d'abord être présenté à un juge d'instruction puis à un juge des libertés pour être mis en examen.

他将首先被提预审法官,然后再提给自由法官以供起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est sorti de garde à vue ce matin, il a été déféré et présenté à un juge d'instruction.

今天早上他被警方释放,他被转介并预审法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

7 heures après avoir été présenté à un juge d'instruction, P.Palmade a été mis en examen pour homicide involontaire et blessures involontaires.

- 在被提预审法官 7 小时后,P.Palmade 被指控犯有过失杀人罪和非故意伤害罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

L'adolescent, qui garde le silence depuis le début de sa garde à vue, va être présenté cet après-midi à un juge d'instruction.

- 这名自被警方拘留以来一直保持沉默的少年将于今天下午被提预审法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une centaine de dossiers sont déjà sur la table des juges d'instruction du pôle judiciaire consacré aux cold cases, les affaires non élucidées.

一百个文件已经在专门处理悬案,未解决的案件的司法极预审法官的桌子上。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Ici, l'avocat m'a coupé et a paru très agité. Il m'a fait promettre de ne pas dire cela à l'audience, ni chez le magistrat instructeur.

说到这儿,律师打断了,显得激动安。他要保证在庭上说这句话,也预审法官那儿说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La chambre préliminaire de la CPI doit décider ou non de renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance qui sera chargée du procès proprement dit.

国际刑事法院预审分庭必须决定是否将案件移审判分庭负责审判本身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Après 48 heures en garde à vue, interrogé par les policiers de l'IGPN, l'auteur du tir mortel a été présenté ce matin à un juge d'instruction.

- 在被警方拘留 48 小时后, 经过 IGPN 警察的讯问,致命枪击事件的作者于今天上午被带见预审法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

K.Baste: L'un des 2 hommes en garde à vue dans l'affaire L.Hoorelbeke et K.Trompat a été transféré ce matin pour être présenté à un juge d'instruction en vue d'une éventuelle mise en examen.

- K.Baste:L.Hoorelbeke 和 K.Trompat 案中被警方拘留的 2 名男子中的一名于今天上午被移,将被提预审法官以进行可能的起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接