有奖纠错
| 划词

Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.

这些经纪人拿预付金,其中部分发给质役之下的工人。

评价该例句:好评差评指正

Les sommes exigées allaient de 2 millions à 3,5 millions de won, dont une partie pouvait être demandée d'avance.

要款在200万至350万朝鲜元左右,可能还需交纳一笔外的“预付金”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer les procédures afin que les demandes d'indemnité pour frais d'études soient déposées à temps et que les avances soient recouvrées en temps voulu.

应加强程序,确保教育补助金申请及时提出和预付金及时回收。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il est constitué, le tribunal arbitral peut demander aux parties de consigner une même somme à titre d'avance à valoir sur les frais visés à l'article 38, paragraphes a), b) et c).

庭成立时,可要求当事各方交存相的款项,作为第38条(a)项、(b)项和(c)项所述费用的预付金

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il est constitué, le tribunal arbitral peut demander à chaque aux parties de consigner une même somme à titre d'avance à valoir sur les frais visés à l'article 38, paragraphes a), b) et c).

庭成立时,可要求当事每一方交存相的款项,作为第38条(a)、(b)和(c)项所述的费用的预付金

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales caractéristiques de la modalité est qu'elle permet d'avancer des fonds aux partenaires d'exécution et de ne comptabiliser les dépenses correspondantes qu'une fois ces avances compensées, à la réception des pièces justificatives produites par le partenaire d'exécution et les bureaux de pays.

国家执行支出方式的主要特征之一是预先向执行伙伴发放资金,并在这种预付金通过执行伙伴和国家办事处提供证明文件的方式得到清算之后,仅记录此后的支出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Tribunal pénal international pour le Rwanda fixe le montant de l'encaisse autorisée au compte d'avances temporaires du Bureau du Procureur et ne verse pas de fonds supplémentaires à ce compte tant que l'emploi des avances précédentes n'a pas été justifié.

委员会建议卢旺达问题国际刑事法庭规定检察官办公定备用金的核定金,并规定除非已说明过去预付金的使用情况,否则不得再支取预付款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开销,那把多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接