有奖纠错
| 划词

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的费账

评价该例句:好评差评指正

Tous sont payés à l'avance les coûts d'exploitation.

一切业务均费用操作。

评价该例句:好评差评指正

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为费账了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Mai vous devez me payer deux mois de loyer d'avance.

但您得先我二个月的房租。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的费账中划取。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.

目前已经开通专线服务。

评价该例句:好评差评指正

De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.

款”然后“追回”小分钱款。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行款项时,核证人应将其理由记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les subventions sont des objets de dépense, les allocations sont des avances.

赠款列作支出项目,而拨款是则列作款。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait intenté une action en justice contre l'intermédiaire autrichien pour recouvrer l'avance versée.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其款。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意账款,应将理由记录备

评价该例句:好评差评指正

L'avance peut représenter 80 %, 90 % ou 100 % de la somme totale (voir annexe 8).

的百分比可能为80%、90%或100%(见附件八)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.

款金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que des fonds avaient été avancés au Bureau du Procureur.

委员会注意到向检察官办公室的款项。

评价该例句:好评差评指正

Il formule une recommandation finale concernant ces pertes après examen de la question des acomptes.

在考虑了款问题之后,小组就合同损失提出了最后建议。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports concernant l'utilisation du compte d'avances temporaires sont communiqués à l'ONUG à intervalles réguliers.

关于利用款帐情况的报告应定期提交联合国日内瓦办事处。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de cet acompte, qu'elle détient toujours, s'établit à US$ 3 736 961.

该公司仍然保留的款价为3,736,961美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小组认为,Misr收到的定金是一种款项。

评价该例句:好评差评指正

Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.

债券(salam sukuk)是对债券交易资本的分所有权。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement quelque 20 000 abonnements prépayés.

目前大约有20 000款的用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Je lui dis qu'il faut payer trois mois d'avance, et c'est win-win.

我告诉她得预付三个月的房租,这样对双方都有利。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Trois mois d'avance, ça te fait 3 600 d'un coup. Fais ça pour un pote.

三个月的预付款,一次性给你3600。帮个忙

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit louis, il y a deux louis payés d’avance.

“四千九百九十八块路易,”庇皮诺说,“您已经预付过两路易了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系方式。不要进行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira trouva un billet d'Eurostar ainsi qu'un bon d'hôtel prépayé pour deux nuits au Regency Inn.

凯拉发现信封里面装着一张欧洲之星的火车票,还有丽晶旅馆(Regency Inn)两晚已预付的房券。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开,那么房主就得把多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Notre système est basé sur du remboursement, et non plus sur du prépaiement.

我们的系统于报,不再预付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A partir de ce moment là, Gazprom a exigé un prépaiement.

从那时起,俄罗斯天然气工业股份公司要求预付

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Aussi, Éléonore Sanson a eu l'avance sur recette pour son film.

还有 埃莱奥诺尔·桑松拿到电影薪酬的预付款了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代表个人编制 MaPrimeRénov' 文件并预付保费数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Autre précaution: surtout, ne pas avancer d'argent pour les travaux.

- 另一个预防措施:最重要的是,不要为工作预付钱。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une Russie plus affaiblie qu'il n'y paraît De plus, pour grappiller ces maigres avancées, la Russie mobilise toute son économie.

看上去更弱的俄罗斯此外,为了弥补这些微薄的预付款,俄罗斯正其整个经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J'ai essayé de renégocier le prix de ma voiture, le montant des charges sociales, mais c'est N-1, donc il faut d'abord prépayer l'année précédente.

我试图重新协商我的汽车价格、社保缴款金额,但它是N-1, 所以你必须先预付上一年的费用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les achats intégrés peuvent se faire soit directement en monnaie réelle soit par des monnaies virtuelles (jetons, pièces d’or, qui font elle l’objet de vraies dépenses préalables).

应用程序内购买既可以直接使用真实货币,也可以使用虚拟货币,(例如代币、金币,这些都可以用于实际预付费用)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a menacé mardi d'exiger le paiement préalable de ses futures livraisons de gaz naturel à l'Ukraine si Kiev ne rembourse pas sa dette.

俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)周二威胁说,如果辅不偿还债务,他将要求为未来向乌克兰交付天然气的天然气支付预付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

俄罗斯总统现威胁要为天然气交付预付款,并不遵守付款条件的情况下完全或部分停止交付。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Éventuellement, on verse des arrhes, c'est-à-dire une avance sur le prix, et on est ainsi assuré que l'objet ne sera pas vendu à quelqu'un d'autre pendant une courte période.

最终,您支付了押金,也就是说预付了价格,这样您就可以放心, 该物品短期内不会被出售给其他任何人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En gros, la moitié du budget qu'on reçoit pour ce placement de produit va directement à Solidarités International, une ONG qui permet d'améliorer les conditions de vie des enfants en état d'urgence humanitaire au Yémen.

本上,产品所得预付款的一半预算将直接给到国际团联,一个非政府组织,能帮助改善也门的人道救援地区孩子们的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Entre les avances déjà payées et les pénalités de rupture, les contribuables australiens vont payer, au total, plus de 2,2 milliards d'euros pour des sous-marins français dont ils ne verront jamais la couleur.

已经支付的预付款和违约罚金之间,澳大利亚纳税人将为他们永远看不到颜色的法国潜艇支付总计超过 22 亿欧元的费用,。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous n'en avez pas près de chez vous, vous pouvez commander une enveloppe prépayée ou imprimer gratuitement une étiquette sur le site : Jedonnemontelephone.fr et votre vieux smartphone sera dirigé vers la bonne adresse.

如果你们附近没有,可以Jedonnemontelephone.fr网站上订购一个预付信封或打印一个免费标签,你们的旧智能手机将被引导送至正确的地址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moya, moye, moyé, moyen, moyen age, Moyen Âge, moyen de transport, moyen(-)métrage, moyen-âge, moyenâgeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接