有奖纠错
| 划词

Titulaire de plusieurs décorations brésiliennes et étrangères

数次西和其他国家颁发

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cérémonies, des médailles d'honneur ont été décernées aux personnes qui avaient contribué au développement et aux activités du Centre.

活动期间向一些著名人士颁发,表彰他们对中心的发展和工作所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous, dans notre République, il n'y a plus de titres de noblesse, on donne des promotions, des décorations ou, mieux, des rentes de situation.

我们,在我们共和国,已经有贵族头衔,我们仅是提升,颁发或者更好点的提供职位年薪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.

作为品,阿兰·伊夫最终的励,这是该协会,用以证明他的布列塔尼饼的质量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合

M E : A chaque fête du travail, il décernera désormais des médailles de héros du travail.

M E:现在每个劳动节都会劳动英雄

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合

L'organe législatif suprême de Chine compte décerner des médailles à des étrangers qui ont apporté de grandes contributions au développement du pays.

中国最高立法机构计划向外国人

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et, entre la photo d’une remise de médailles et la réunion du conseil municipal, il doit pouvoir être suffisamment informé pour expliquer à ses lecteurs pourquoi les ouvriers se sont mis en grève.

的照片和市议会的报道以外,他应该信息灵通地向他的读者们解释为什么工人罢工了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合

D'après ce projet de loi, le président pourra accorder des médailles à des étrangers ayant " contribué à la construction du socialisme à la chinoise, à la promotion des échanges et de la coopération avec le monde et au maintien de la paix mondiale" .

根据这项法案,总统将可以

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接