有奖纠错
| 划词

Promouvoir le bon développement de la cause de la protection de l'environnement objectifs.

推动环保事业发展是顺畅人的努力目标。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont été nombreux à insister sur l'importance du dialogue à cet égard.

许多专家就此提到沟通顺畅的重性。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une voie facile, mais nous nous y engageons.

道路顺畅,但我们已经起步。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création, la source des matières premières et des canaux de marketing sont relativement lisse.

从成立至今,原料来源和销售渠道都比较顺畅

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi souvent entre États voisins, en s'agissant de certaines relations très fluides.

这种授予在邻国或具有特别顺畅关系的国家间往往特别多。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour exploiter pleinement notre potentiel, nous avons besoin d'un accès sans entrave aux marchés.

但是,为了发挥我们的潜力,我们需顺畅的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!

我公司定会以百倍努力为您服务,保证您通关顺畅,无后顾忧!

评价该例句:好评差评指正

Les exploitations agricoles et les zones de production sont mal reliées aux principaux centres de consommation.

农业园区和生产基地与主的销售中心间的交通顺畅

评价该例句:好评差评指正

Le bon fonctionnement des marchés internationaux de capitaux est indispensable au financement extérieur de nos pays.

国际金融市场的顺畅是我们各国取得外来资金的关键因素一。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de certains obstacles, sur le plan de la procédure, aiderait l'instance à fonctionner plus harmonieusement.

排除一些程序上的障碍,可能会有助于这个论坛的工更加顺畅

评价该例句:好评差评指正

Les transports publics sont adéquats, de sorte que le travail est accessible pour tous les habitants du pays.

公共交通顺畅,因此,所有人都能获得工

评价该例句:好评差评指正

Il fallait, pour améliorer le transport en transit, améliorer les systèmes de gestion, de réglementation et d'encadrement institutionnel.

创造一个使过境运输更加顺畅的扶持性环境,就必须改进管理和管制制度及体制。

评价该例句:好评差评指正

Une voie de communication efficace entre les États parties importateurs et exportateurs faciliterait le contrôle des mouvements d'armes à feu.

进口方和出口方间通信渠道顺畅有助于管制枪支的流动。

评价该例句:好评差评指正

Ça permet d'obtenir des routes ( quais ) bien planes et un fonds du canal avec la texture d'eau plus lisse.

它提供的路线(平台),虽然单位及水通道的纹理钱顺畅

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a indiqué clairement son appui à des efforts internationaux plus harmonieux et plus efficaces dans ce domaine.

安全理事会已发出明确信号,表示支持在该领域开展更顺畅、更高效的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a relevé que, contrairement à ce que l'on avait observé dans d'autres instances, l'introduction du SIG s'était déroulée sans heurt.

监督厅注意到,同联合国系统其他部门相比较,系统的建立十分顺畅

评价该例句:好评差评指正

On a aussi discuté de l'importance de mener des enquêtes adéquates sur les individus ainsi que des avantages concrets de cette démarche.

关于财务披露问题,与会者同意相关资料的利用和定期审查必须是顺畅无阻的。

评价该例句:好评差评指正

Les relations sont devenues plus souples dès lors que le HCR a participé au « Groupe des amis de l'Albanie » présidé par l'OSCE.

随着难民专员办事处参加欧安组织主持的“阿尔巴尼亚友”论坛框架,双方的关系更加顺畅

评价该例句:好评差评指正

Pour une touche de couleur et qui souhaitent le meilleur et tout est bon, Fuxinggaozhao, la cause de la double récolte de vie.

编出淡淡的色彩,祝福事事如意,万事顺畅,福星高照,生活事业双丰收。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, la CEPALC est un organisme bien géré, ses pratiques institutionnelles sont de qualité et son personnel a un bon moral.

总的来说,拉加经委会的组织运顺畅,其机构文化健康、工人员士气良好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénylamine, phénylamino, phénylaminopropane, phénylaniline, phénylarsénite, phénylarsénoxyde, phénylarsine, phénylarsonate, phénylation, phénylazo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.

画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est nécessaire pour que la relation soit fluide.

关系必须顺畅的。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'ai pu reprendre une respiration normale.

我的呼吸又顺畅起来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La deuxième chose qui est très importante, c'est de bien respirer.

件非常重要的事情呼吸顺畅

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.

然后,对于鼻子而言,它会使您呼吸的通道顺畅

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous avez aussi des sociétés qui communiquent énormément bien parce qu'elles ne se disent pas.

也有一些社会沟通得非常顺畅,因为他们直接交流。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Du calme Pierrot, ça va rouler

冷静点,Pierrot,路会顺畅的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En sortant de la cabine, elles constatèrent qu'elles pouvaient respirer normalement et ne sentirent pas la raréfaction de l'air.

走出舱门,呼吸很顺畅没有感到气的稀薄。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et bien que tu ressentes sa présence, tu es réticent à t'engager dans une interaction fluide en permanence.

虽然你感觉到它的存在,但你愿意进行持续顺畅的互动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle vient faciliter nos vies, les fluidifier, elle épouse en nous la loi du moindre effort.

它方便我们的生活,使之更加顺畅,它在我们身上遵循着最小努力的原则。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme tu peux l'imaginer, ce n'est pas exactement la façon la plus douce et la plus rapide de se passionner.

正如你可以想象的那样,这顺畅、最快速的激动方式。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Pour que ce soit plus lisse.

为了让它更顺畅

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est humide et ça respire pas bien.

天气潮湿,呼吸顺畅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un zeste de grand large souffle sur ces bateaux où vivent des dizaines de plaisanciers à l'année.

在这些船上,全年有数十名划船者居住,呼吸顺畅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un trafic un peu plus fluide prévu pour dimanche, si vous avez la possibilité de prolonger un peu le plaisir.

如果您可以稍微延长一下乐趣,预计周日的交通会稍微顺畅

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avala à nouveau une longue gorgée d'eau qu'il sentit ressortir doucement par ses branchies en envoyant au passage de l'oxygène dans son cerveau.

他又使劲吸了一口湖水,感觉到水从他的鳃里顺畅的流过,把氧气输送进他的大脑。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ce " s" sert à éviter une coupure bizarre entre le verbe, qui se termine par une voyelle, et le mot suivant, qui commence aussi par une voyelle.

这个" s" 为了使发音变得顺畅,当前一个动词以元音结尾,下一个词也以元音开头的情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça c'est déjà plutôt sympa, mais en plus, le système Babbel analyse vos résultats, et s'adapte à votre niveau, pour vous proposer un apprentissage fluide et facile.

这些功能都很好,但更重要的,Babbel系统会分析你的学习结果,根据你的水平进行调整,让你学习得更顺畅、更轻松。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, il respirait à l’aise, il riait en dedans. C’était la première fois qu’il lui tenait la main et qu’il la serrait dans la sienne. Tous deux restèrent muets.

现在,顾热的呼吸像顺畅了许多,内心像露出了笑靥。这一次他这样紧紧地握着热尔维丝的手。两人都沉默语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il se sentit un peu mieux quand il retrouva une respiration régulière, mais la douleur était toujours présente, il avait l’impression que son vêtement était déchiré à hauteur de sa poitrine.

呼吸顺畅后他感觉舒服了一些,但胸部的疼痛依旧,他感觉胸前的衣服被撕开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philharmonique, philhellène, philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接