有奖纠错
| 划词

J'ai ajouté quatre oeufs durs dans la sauce pour faire des oeufs caramélisés.

炖的肉里面加了4个煮鸡蛋,做卤蛋吃。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在他本周中向媒体做出直接介入的发言前向他做了简单的提要。

评价该例句:好评差评指正

Merci. En passant, avez-vous procéder baskets blanches?

谢谢。说一下,你携带白色运动鞋?

评价该例句:好评差评指正

Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?

(问一下, )您没看见我的笔吧?

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要说一下,在这方面,我们很关心就禁止使用集问题采取国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie est d'ailleurs la même que celle préconisée par le Groupe du consensus.

提一句,这是“结谋共识”集所追求的同一条道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, d'un montant de 460 000 dollars, est consacré aux enfants, soit dit en passant.

出,这一价值46万美元的项目涉及儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

说一下,今天上午,荷兰的亚普·拉马克尔大使即将在裁谈会推介一本关于《全面禁止条约》的书。

评价该例句:好评差评指正

M. Zachary, précisons-le, affirme que la mondialisation aidera les pauvres du monde.

提一句,扎卡里先生论证,全球化将有助于世界穷人。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a d'ailleurs été soulevée de nombreuses fois par M. Kouchner.

提一下,库什内尔先生本人以前几次提出这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Accessoirement, il a été fait référence aux changements climatiques.

说一句,有人提到了气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Ceci, par parenthèse, n'apparaît pas dans les procès-verbaux que j'ai fait distribuer.

提一下,这句话没有出现在我散发的记录副本中。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Et, soit dit en passant, cette idée n'est pas nouvelle, loin de là.

提一下,这并非新的见解——远非如此。

评价该例句:好评差评指正

Soit dit en passant, 20 kilomètres de la frontière pourraient être une distance insuffisante.

说一句,离开边界20公里可能还不够。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Japon a été le premier à ratifier le protocole additionnel avec l'AIEA.

一提是的,日本是第一个批准原子能机构附加议定书的国家。

评价该例句:好评差评指正

J'ai juste cité incidemment quelques anecdotes pour animer la discussion.

我只不过说了一些轶事来活跃讨论气氛。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en passant mentionner un point très important.

让我提及非常重要的一点。

评价该例句:好评差评指正

Au passage, le Gouvernement ne saurait retenir son amère surprise face à certaines affirmations gratuites.

我要说一下,我国政府对报告中的某些毫无根据的控感到极为惊讶。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ils ont aussi besoin de soutien humanitaire.

出,它们需要得到人道主义支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Et à propos, quel temps fait-il chez toi en ce moment ?

顺便问一下,你们家那里现在天气怎么样?

评价该例句:好评差评指正
2018热精选

Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.

顺便说一句,这是唯一一个值得看的。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Au fait, ton secret, c'est quoi ?

顺便说一下,你的秘密是什么?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je passais juste pour te dire bravo! Tu as le job!

只是顺便过来祝贺一下!你有工作!

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Mais au fait, tu veux bien nous ramener sur Terre?

但是顺便问一句,你可以带们回到地球吗?

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Au fait, on va où comme ça, comète?

顺便问一句,彗星,们要去哪?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il y a un autre format de dictée que je trouve encore plus utile.

顺便说一句,发现还有另一种听写形式,觉得它更加有用。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va rencontrer Casey et ses équipes, dont Eugène que j'aime beaucoup, d'ailleurs.

们会遇到凯西和他的团队,还有尤金,顺便说一下,非常喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
2018热精选

Pour l'instant, si toutes les vidéos TikTok sont comme ça, mais c'est incroyable.

顺便说一句,如果抖音上的视频都是这样,那简直不得

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽集

Ok ok vas-y vas-y... Et bonjour au Papa hein !

那你去吧,顺便向爸爸问个好!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous pouvez aussi vous abonner à ma chaîne, d'ailleurs.

顺便说一下,你们也可以订阅的频道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(下)

Au fait… tu ne mets pas mon blouson, aujourd’hui, je peux le prendre?

Benoît : 顺便说一句… … 你今天不穿的夹克衫吧,可以拿去吗?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La femme de mon cousin va me montrer comment faire des boulettes de crevettes.

顺便和堂哥嫂子请教虾球的做法。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.

顺便跟爷爷奶奶确认一下冷链配送,线上下单,特殊食材即刻到家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'ailleurs, attention, on ne dit pas normalement, il fait soleil !

顺便说一句,小心,们通常不说,il fait soleil!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Et, est-ce que vous pourriez vérifier les pneus et l'huile ?

顺便检查一下轮胎和机油吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Un café et trois croissants. Et l'addition, s'il vous plaît.

一杯咖啡,三个羊角面包。顺便买单。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

D'ailleurs, quand le Père Fouéttard croise mon père, il lui offre des Ferrero !

顺便说一下,当富埃塔德神父见到父亲时,他给他一些费列罗!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Entre parenthèses, c’est d’ailleurs toujours le cas aujourd’hui.

顺便一提,现在仍然是这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et au fait, pendant tout ce temps, que s'est-il passé dans les SBA?

顺便说一下,在这段时间里,SBA发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement, ronronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接