有奖纠错
| 划词

Argent, argent collier, bracelet argent, Bague en argent dans la main.

手圈。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de bijoux à proscrire sont les ras-du-cou et les bracelets-manchettes qui accentuent et qui marquent trop la chair.

和手环这样的款式最好避免,它们只会把你的肉肉更明的凸显出来。

评价该例句:好评差评指正

Un amendement spécifique prévoit que soit contrôlée la mise en place effective des aménagements techniques destinés aux handicapés, notamment ceux leur facilitant l'accès aux salles de réunion publiques, aux distributeurs bancaires, aux technologies de l'information, etc.

其中一修正将保提供和安装辅助器具,例如,在公共会议室安装助,并可平地获取信息和使用信息技术设备、信用卡刷卡机等设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et le collier, a répondu le monsieur, vous n'avez pas vu son collier?

项圈”,这位先生回答:“您没有看到它的项圈吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il fit entrer Harry et Ron en s'efforçant de retenir par son collier un énorme molosse noir.

海格把他们俩让了进去,一边拼命抓住一只庞大的黑色猎犬的项圈

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À son cou s’enroulait un collier de têtes de mort, à ses flancs une ceinture de mains coupées.

她脖戴的是骷髅头穿成的项圈,腰系的是断手接成的腰带。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top avait un chapelet de pilets autour du cou, et Jup, des ceintures de bécassines autour du corps.

一串小水鸭象项圈似的挂在托普的脖,杰普满了成串的鹬鸟。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme on confie une lettre au creux d’un arbre, à l’aile d’un pigeon, au collier d’un chien.

“那等于把一封信放在树洞里,系在鸽的翅膀或狗的项圈。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour ça, il a dû équiper les siennes de colliers avec un GPS.

为此,他必须在项圈安装 GPS。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士

Sans collier, on devra lever la garde à vue.

如果没有项圈,警察的拘留将不得不解除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A leur cou, un collier de repérage GPS.

他们的脖戴着 GPS 追踪项圈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Certains pachydermes ont été équipés d'un collier GPS.

- 一些厚皮动物配备了 GPS 项圈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Plus de 20 boxes, tous quasiment occupés par des chiens sans collier.

20多个乎全被没有项圈的狗占满了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En Polynésie, le nombre de chiens sans collier ne fait qu'augmenter.

在波利尼西亚,没有项圈的狗的数量只会增加。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il emporta toutes les variétés de cols et de cravates en faveur à cette époque.

他带走了当时所有种类的项圈和领结。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle vit d'abord des bracelets, puis un collier de perles, puis une croix vénitienne, or et pierreries, d'un admirable travail.

她最初看见许多手镯,随后一个用珍珠镶成的项圈,随后一个威尼斯款式的金十字架,镶着宝石的,做工非常精巧。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Collier GPS, pare-balles, modificateur de miaulement avec caméra intégrée, et évidemment, antipuces !

GPS项圈,防弹,带内置摄像头的喵喵修饰符,当然还有防跳蚤!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Qui aurait cru que cette sage petite fille en col Claudine transformerait la planète en dance floor.

——谁能想到,这个戴克劳丁项圈的聪明小女孩会把这个星球变成舞池。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Leur petite collerette fait très chic, mais c'est surtout leurs couleurs vives et leurs saveurs qui séduisent: pistache, chocolat, café, vanille.

他们的小项圈看起来非常别致,但最重要的是他们鲜艳的色彩和味道诱人:开心果、巧克力、咖啡、香草。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Entre la nourriture, les différents accessoires comme les lits, les colliers, les jouets, ou encore les frais de vétérinaire, avoir un animal de compagnie, c'est assez cher.

食物,床、项圈、玩具等各种配件,还有兽医费用,养宠物还是挺费钱的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Étouffant à cause de l'inconfort de sa situation et de son col dur qui le gênait, José Arcadio Buendia confirma qu'en effet, c'était bien Remedios l'heureuse élue.

由于他的处境和坚硬的项圈困扰着他而令人窒息,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 证实,确实,雷梅迪奥斯确实是幸运的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Or, ce second bras, — c’est plutôt un collier qu’un bras, — entoure de ses anneaux d’eau chaude cette portion de l’Océan froide, tranquille, immobile, que l’on appelle la mer de Sargasses.

可是,这条第二支流一一与其说是手臂般的支流,不如说是项圈一般的环流一形成许多暖流圈,把这部分冰冷、平静和不动的大西洋围起来,名为萨尔加斯海。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le collier et la clochette en bronze trouvés sur l'animal, des vestiges uniques pour l'époque, ne laissent aucun doute, il s'agit de l'animal de compagnie de la famille, accompagnant son jeune maître pour l'éternité.

在小狗发现的青铜项圈和铃铛是当时独特的遗物,毫无疑问,这是家庭的宠物,陪伴它的年轻主人永远在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接