有奖纠错
| 划词

La modernisation des systèmes de production audiovisuels se poursuit également.

系统现代化在继续。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une cassette vidéo officielle a été éditée sur le système des adoptions.

此外还发行一套关于收养制度资料。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures ont favorisé la création d'organes de presse écrite et audiovisuelle.

所有这些措施都推动了书面和新闻机构诞生。

评价该例句:好评差评指正

Une présentation audiovisuelle a par ailleurs été faite par l'observateur d'ONUSIDA.

联合国艾滋病方案观察员专题绍。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Secrétariat a fait une présentation audiovisuelle.

秘书处一名代表以方式了一项专题绍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Restrepo Uribe a fait une présentation audiovisuelle sur le point subsidiaire “Portée et enjeux”.

Restrepo Uribe女士就“范围和挑战”小题专题绍。

评价该例句:好评差评指正

Mme Restrepo Uribe a fait une présentation audiovisuelle sur le point subsidiaire “Portée et enjeux”.

Restrepo Uribe女士就“范围和挑战” 小题专题绍。

评价该例句:好评差评指正

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和制品。

评价该例句:好评差评指正

Société Nationale pour la vente en gros, de détail et de divers types de légitime livres, produits audio-visuels.

本公司面向全国批发、零售各类正版图书、制品。

评价该例句:好评差评指正

17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.

他首先从印度迎请来这尊名为"时间自在"十一面观.

评价该例句:好评差评指正

Il comprend aussi les enregistrements sonores et audiovisuels des débats et les objets admis en preuve.

司法记录还包括诉记录以及采纳为证据制品。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a remercié le Secrétariat pour la documentation qu'il avait fournie et les présentations qu'il avait faites.

与会者感谢秘书处提供文件和材料。

评价该例句:好评差评指正

La reproduction des enregistrements audiovisuels sur des supports numériques pour en assurer la préservation a été accélérée.

把录制材料转为数字格式以供保存已经加速。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont dit avoir besoin d'assistance pour mettre au point des matériels audiovisuels à distribuer aux médias.

一些缔约方表示需要援助以制用于散发给大众媒体材料。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.

特殊情报手段包括录制、电讯拦截、追踪、标明物品。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 5.9.

在这种情况下,应书面说明没有讯问记录原因,并依第5.9条规则行事。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 111.

在这种情况下,应书面说明没有讯问记录原因,并依照规则111所定程序行事。

评价该例句:好评差评指正

La formation s'appuie sur des moyens électroniques et audiovisuels, comme les CD-ROM, les enregistrements vidéo et l'Internet.

授课辅以电子和手段,如光盘、录像和互联网上资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les raisons pour lesquelles il n'est pas procédé à un tel enregistrement sont consignées par écrit.

在这种情况下,应书面说明没有讯问记录原因。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage d'avoir une bibliothèque qui comprendrait des documents écrits et audiovisuels à des fins d'information et de recherche.

中心打算建造一个收藏用于研究和提供参考资料和书面材料文献图书馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

Ces projets ont permis de promouvoir le développement du secteur audiovisuel dans la région.

项目进了该地区音像领域的发展。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non. C'est un équipement qui permet de chanter sur un fond musical en suivant les paroles qui défilent à l'écran.

不是。卡拉Ok是种音像设备,唱歌的人可以跟着音乐,看着屏幕上的移动歌词唱歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi ces archives audiovisuelles, un trésor enfoui depuis 16 ans.

音像档案中,埋藏了16年的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le groupe audiovisuel japonais NHK, le Corps des marines américains devrait probablement mettre rapidement en service les 24 Ospreys.

据日本音像集团NHK报道,美国海军陆战队可能会迅速委托24个鱼鹰。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Ce sont des activités : il y a de la danse, de la musique, du théâtre, un atelier d'écriture et une médiathèque, bien sûr.

有舞蹈课、音乐课、戏剧课、书法研讨,当然还有音像资料中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron s'engage à supprimer la redevance audiovisuelle. A gauche, A.Hidalgo aimerait limiter la TVA sur les produits qui favorisent la transition énergétique.

- E.Macron承诺取消音像许可费。左边,A.Hidalgo希望进能源转型的产品的增值税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après 4 mois d'enquête, nous nous sommes procuré la liste des 17 structures qui ont reçu des subventions: associations sportives, production audiovisuelle, éditeurs de BD... Des contenus sont mis en ligne.

经过4个月的调查,我们得到了17家获得补贴的机构名单:体育协会、音像作、漫画出版社… … 内容上线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

RA : Décision de l'autorité de régulation de l'audiovisuel chinois à l'encontre de la chaine internationale britannique. Motif invoqué : les contenus vont à l'encontre des lois en vigueur en Chine. Explications à Pékin de Stéphane Lagarde.

RA:中国音像监管部门对英国国际频道的决定。给出的理由:内容违反了中国现行法律。斯特凡·拉加德北京的解释。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Il permettra notamment de développer notre coopération dans les domaines du tourisme et de l'audiovisuel, de promouvoir les industries culturelles françaises, et de faciliter la mobilité étudiante chinoise en France et française en Chine, a conclu le porte-parole.

特别是,将使我们旅游和音像领域的合作得到发展,进法国文化产业,并进中国学生法国和法国中国的流动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Alors que les Européens se réunissent pour le lancement de négociations commerciales avec les Etats-Unis, la France continue à se battre pour en exclure le secteur audiovisuel, un enjeu qui mobilise gouvernement et professionnels de la culture depuis trois mois.

虽然欧洲人正开会与美国启动贸易谈判,但法国仍继续争取排除音像领域,个问题已经动员了政府和文化专业人士三个月。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le principe est le suivant : un abonnement, généralement mensuel ou annuel, donne accès à une bibliothèque d’œuvres audio-visuelles consultables n’importe quand par l’abonné et ce à partir d’un smartphone, d’une tablette, d’un PC ou de tout équipement multimédia équipé de l’application.

般是按月或按年订阅,用户可以通过智能手机、平板电脑、个人电脑,或任何装有应用程序的多媒体设备随时查阅音像作品库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接